9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Givim ia o yupela ol heven, na bai mi tok. Na harim o dispela graun, ol tok bilong maus bilong mi.
2Skul bilong mi bai kam daun olsem ren na tok bilong mi bai kamap olsem tuhat na olsem liklik ren i kam long yangpela kumu na olsem ren i kam long gras.
3Bikos mi bai tokaut long nem bilong BIKPELA. Yupela i mas makim God bilong yumi em i bikpela.
4Em i stap dispela bikpela ston na wok bilong Em i inap tru. Long wanem olgeta we bilong Em em i tok bilong stretpela kot. Em i God bilong tok tru na Em i no gat sin. Em i mekim gutpela na stretpela pasin.
5Ol i bin bagarapim ol yet, mak bilong ol i no mak bilong ol pikinini bilong Em. Ol i lain bilong giaman na krungutim we.
6Yupela i mekim olsem long bekim long BIKPELA, o manmeri i kranki na i no gat gutpela save, a? Ating Em i no papa bilong yu na Em i bin baim yu, a? Ating Em i no bin wokim yu na strongim yu, a?
7¶ Tingim gen ol de bilong pastaim na tingim gut ol yia bilong planti lain. Askim papa bilong yu na em bai soim yu. Askim ol lapun hetman bilong yu na ol bai tokaut long yu.
8Taim God i Antap tru i tilim ol samting bilong kisim long han bilong papa long ol kantri na taim Em i putim nabaut ol pikinini man bilong Adam, Em i bin makim ol arere bilong dispela manmeri bilong bihainim namba bilong ol pikinini bilong Isrel.
9Long wanem em ol hap samting bilong BIKPELA em ol manmeri bilong Em. Jekop em i hap papa i makim bilong ol samting Em bai kisim long papa.
10Em i bin painim pinis em long wanpela graun i drai na long ples i nogut na win i singaut na i no gat man. Na Em i go pas long em nabaut na Em i skulim em na Em i holim em olsem namel bilong ai bilong Em.
11Olsem tarangau i tanim haus bilong em na mekim ol wing i kamap na kam daun antap long ol yangpela bilong em na em i mekim ol wing bilong em i go ausait na em i kisim ol na karim ol antap long ol wing bilong em,
12Olsem BIKPELA tasol bin i go pas long em na i no gat wanpela narapela god wantaim em.
13Em i mekim em i go antap long ol ples i antap bilong dispela graun, bai em i ken kaikai ol kaikai bilong ol gaden. Na Em i mekim em long dringim hani i kamaut long bikpela ston na wel i kamaut long bikpela ston flint,
14Na kaikai bata bilong bulmakau na susu bilong sipsip wantaim gris bilong pikinini sipsip na sipsip man bilong lain i kamap long Basan na ol meme wantaim ol gris bilong insait bilong wit na yu bin dring wara bilong pikinini bilong diwai wain i no gat pipia long em.
15¶ Tasol Jesurun i kamap patpela na em i kik. Yu kamap patpela na yu stap strongpela na gris i karamapim yu. Long dispela taim em i lusim God husat i bin wokim em na em i tingim dispela Bikpela Ston bilong kisim bek em, em samting nating.
16Ol i kirapim Em long jeles pasin long bihainim ol arapela god. Na long ol pasin i sting tru ol i kirapim Em long belhat.
17Ol i mekim ofa i go long ol spirit nogut, na i no long God. Em long ol god ol i no bin save long ol. Em long ol god i kamap nupela na ol papa bilong yupela i no bin pret long ol.
18Yu no gat tingting long dispela Bikpela Ston i bin kirapim yu, na yu bin lusim tingting long God husat i wokim yu.
19¶ Na taim BIKPELA i lukim dispela, Em i tingim ol i lain nogut, na as bilong dispela i ol i givim hevi long ol pikinini man bilong Em na ol pikinini meri bilong Em.
20Na Em i tok, Bai Mi haitim pes bilong Mi long ol. Bai Mi lukim pinis bilong ol i wanem samting. Long wanem ol i lain i bikhet tru na ol pikinini i no gat bilip tru insait long ol.
21Ol i bin kirapim Mi long ai i kamap tudak long dispela samting i no God. Ol i bin kirapim Mi long belhat long ol samting nating bilong ol. Na bai Mi kirapim ol long ai i tudak long ol husat i no wanpela lain manmeri. Bai Mi kirapim ol long belhat long wanpela kranki kantri.
22Long wanem wanpela paia i kirap long belhat bilong Mi. Na em bai kuk inap long hap bilong hel i daunbilo tru. Na em bai pinisim dispela graun wantaim ol samting i kamap long em na mekim ol as ston bilong ol maunten i paia.
23Bai Mi hipim ol hevi antap long ol. Bai Mi pinisim ol spia bilong Mi long ol.
24Ol bai stap kuk long hangre na bikpela tuhat bilong kukim ol long bagarap i hatpela tru. Na tu bai Mi salim tit bilong ol animal long ol wantaim gip bilong ol snek bilong das.
25Bainat bai stap ausait na bikpela pret bai stap insait. Ol bai bagarapim yangpela man wantaim meri i no bin slip wantaim man na bebi i pulim susu wantaim man bilong waitpela gras.
26¶ Mi tok, Mi laik tromoim ol long ol kona. Mi laik mekim pasin bilong tingim gen long ol i ken pinis long namel long ol man.
27Sapos i no long Mi pret long belhat bilong birua, nogut pasin bilong ol birua bilong ol i kamap narakain na nogut ol i tok, Han bilong mipela i antap na BIKPELA i no bin wokim olgeta bilong dispela.
28Long wanem ol i kantri i no gat lain i givim gutpela tok save na tu i no gat wanpela bilong ol i gat gutpela save.
29O long ol i gat save tru na long ol i gat gutpela save long dispela na long ol i ken tingting gut long pinis bilong ol!
30Olsem wanem wanpela i ken ranim wan tausen na tupela i ken rausim ten tausen sapos i no tru, Bikpela Ston bilong ol i bin salim ol, na BIKPELA i bin pasim ol?
31Long wanem bikpela ston bilong ol i no Bikpela Ston bilong yumi inap long ol birua bilong yumi, ol yet i stap jas long dispela.
32Long wanem han bilong diwai wain bilong ol i bilong han bilong diwai wain bilong Sodom na bilong gaden bilong Gomora. Ol pikinini bilong diwai wain bilong ol i stap ol pikinini bilong diwai wain bilong samting bilong pait ol i kolim gal na ol bung bilong ol i gat pait.
33Wain bilong ol em i gip bilong ol dragon na strongpela marasin nogut bilong ol snek asp.
34Ating dispela i no stap samting bilong holim na tingim bilong Mi na em i pas namel long ples Mi holim ol samting, a?
35Bekim na bekim pe em bilong Mi. Fut bilong ol bai stap long graun i wel long stretpela taim. Long wanem de bilong bagarap i stap klostu na ol samting bai i kamap long ol em i hariap.
36Long wanem BIKPELA bai i stap jas bilong ol manmeri bilong Em na tanim bel bilong Em yet bilong helpim ol wokboi bilong Em, taim Em i lukim strong bilong ol i pinis na i no gat wanpela i pasim ol o i stap yet.
37Na Em bai tok, Ol god bilong ol i stap we, ol i bikpela ston bilong ol na ol i bin bilip long ol,
38Ol i bin kaikai gris bilong ol ofa ol i kukim na dringim wain bilong ol ofa bilong dring bilong ol? Larim ol i kirap na helpim yupela na stap lain bilong lukautim yupela.
39¶ Lukluk nau long Mi, yes Mi stap Em na i no gat wanpela god i stap wantaim Mi. Mi kilim i dai pinis na Mi mekim ol i stap laip. Mi givim sua long pait na Mi mekim ol i kamap orait gen. Na i no gat wanpela i ken lusim ol long han bilong Mi.
40Long wanem Mi litimapim han bilong Mi long heven na tok, Mi stap laip oltaim oltaim.
41Sapos Mi sapim bainat bilong Mi i lait planti na han bilong Mi i kisim pasin bilong wokim kot, bai Mi bekim pe nogut long ol birua bilong Mi na givim pe long ol i no laikim tru Mi.
42Bai Mi mekim ol spia bilong mi i pulap long blut na bainat bilong Mi bai kaikai mit, na dispela i kamap long blut bilong ol daiman na bilong ol kalabus long stat bilong bekim pe nogut long ol birua.
43Amamas tru, O yupela kantri wantaim ol manmeri bilong Em. Long wanem Em bai bekim pe long blut bilong ol wokboi bilong Em. Na Em bai bekim pe nogut long ol birua bilong Em na Em bai pulap long sori long graun bilong Em na long ol manmeri bilong Em.
44¶ Na Moses i kam na tokaut long olgeta tok bilong dispela song long ol ia bilong ol manmeri, em Moses na Hosea, pikinini man bilong Nun.
45Na Moses i pinis long tokaut long olgeta bilong dispela tok long olgeta Isrel.
46Na em i tokim ol, Putim long ol bel bilong yupela olgeta tok mi bin mekim namel long yupela dispela de. Yupela i mas givim strongpela tok long dispela long ol pikinini bilong yupela long lukautim long mekim olgeta tok bilong dispela lo.
47Long wanem dispela i no samting nating bilong yupela, na as bilong dispela em i dispela em i laip bilong yupela. Na long dispela samting yupela bai mekim ol de bilong yupela i kamap planti moa long dispela hap graun yupela i go hapsait long Jordan long kisim dispela.
48Na long dispela de BIKPELA i tok long Moses na tok,
49Yu mas go antap long dispela maunten Abarim, i go long maunten Nibo, em i stap long graun bilong Moap, na em i stap hapsait long Jeriko, na lukim graun bilong Kenan. Mi givim dispela long ol pikinini bilong Isrel bilong i stap samting bilong holim.
50Na yu mas i dai pinis long dispela maunten yu go antap long em. Na yu mas bungim ol manmeri bilong yu olsem Eron, brata bilong yu, i bin i dai pinis long maunten Hor na em i bin bungim ol manmeri bilong em.
51Long wanem yupela i bin mekim rong long Mi namel long ol pikinini bilong Isrel long ol wara bilong Meriba-kedes long ples i no gat man bilong Sen. Long wanem yupela i no bin makim Mi namel long ol pikinini bilong Isrel.
52Tru yu bai lukim dispela hap graun i stap long pes bilong yu, tasol yu no ken i go long dispela hap graun Mi givim dispela long ol pikinini bilong Isrel.