9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Na dispela em i blesing Moses man bilong God i bin blesim ol pikinini bilong Isrel long dispela pastaim long em i dai pinis.
2Na em i tok, BIKPELA i bin kam lusim Sainai na kirap long lusim Sir na kam long ol. Em i stap bikpela lait long maunten Paran na Em i kam wantaim ten tausen bilipman tru. Na wanpela lo i paia i lusim han sut bilong Em bilong givim ol.
3Yes, Em i laikim tru dispela manmeri. Olgeta bilipman tru i stap long han bilong Yu. Na ol i sindaun long tupela fut bilong Yu. Na olgeta wan wan bai kisim sampela bilong ol tok bilong Yu.
4Moses i givim strongpela tok long mipela long wanpela lo, em ol samting papa i laik givim pikinini bilong ol lain i bung bilong Jekop.
5Na Em i bin i stap king long Jesurun taim ol hetman bilong dispela manmeri na ol lain bilong Isrel i bung wantaim.
6¶ Larim Ruben i stap laip na em i no ken i dai pinis. Na no ken larim ol man bilong em i stap liklik lain.
7Na dispela em i blesing bilong Juda. Na em i tok, Harim, BIKPELA, nek bilong Juda na bringim em i kam long ol manmeri bilong em. Larim tupela man bilong em i stap inap long em. Na Yu ken i stap wanpela helpim long em long daunim ol birua bilong em.
8¶ Na bilong Livai em i tok, Larim Tumim bilong yu na Yurim bilong yu stap wantaim dispela wanpela i holi bilong yu, yu bin traim em long Masa na wantaim em yu bin pait long ol wara bilong Meriba.
9Em i tok long papa bilong em na long mama bilong em olsem, Mi no bin lukim em na tu em i no tok long ol i lain bilong mi long ol brata bilong em o save long ol pikinini bilong em. Long wanem ol i bin bihainim ol tok bilong Yu na holimpas long kontrak bilong Yu.
10Ol bai skulim Jekop long ol tok bilong kot bilong Yu, na Isrel long lo bilong Yu. Ol bai putim paura i gat gutpela smel long pes bilong Yu na olgeta bilong ofa bilong kukim antap long alta bilong Yu.
11BIKPELA, blesim ol samting bilong em na tok orait long wok bilong ol han bilong em. Paitim bel bilong ol i kirap birua long em na bilong ol i no laikim tru em, bai ol i no ken kirap gen.
12¶ Na bilong Benjamin em i tok, Dispela wanpela i stap long laikim tru bilong BIKPELA, em bai stap gutpela klostu long em. Na BIKPELA bai karamapim em olgeta taim long de, na em bai stap namel long tupela sol bilong Em.
13Na bilong Josep em i tok, Blesing bilong BIKPELA i stap long graun bilong em, long ol samting i dia tumas bilong heven na long tuhat na long ples daun i stap aninit,
14Na long ol kaikai i dia tumas na san i kirapim ol na long ol samting i dia tumas man i kirapim,
15Na long ol nambawan samting bilong ol maunten i kamap bipo tru na long ol samting i dia tumas bilong ol liklik maunten i stap longpela taim.
16Na long ol samting i dia tumas bilong dispela graun na ol samting i pulap long em na long laikim bilong Em i stap long dispela liklik diwai. Larim dispela blesing i kam antap long het bilong Josep na long antap tru bilong het bilong em i bin i stap longwe long ol brata bilong em.
17Glori bilong em i olsem namba wan pikinini bilong bulmakau bilong em na ol kom bilong em i olsem ol kom bilong ol wail abus i gat wanpela kom. Long ol em bai subim ol manmeri wantaim long ol arere tru bilong dispela graun. Na ol i stap ol ten tausen bilong Ifraim na ol i stap ol tausen bilong Manasa.
18¶ Na bilong Sebyulan em i tok, Amamas tru Sebyulan long pasin bilong yu long i go ausait, na Isakar long ol haus sel bilong yu.
19Ol bai singautim dispela manmeri long kam long dispela maunten. Long dispela ples ol bai ofaim ol ofa bilong stretpela pasin. Long wanem ol bai dringim planti samting bilong solwara na long ol samting i dia tumas i stap hait long wesan.
20Na bilong Gat em i tok, Blesing i stap long man i mekim Gat i kamap bikpela moa. Em i stap olsem wanpela laion na em i brukim han long antap bilong het.
21Na em i bin kisim namba wan hap bilong em yet na as bilong dispela em i bin sindaun long ples bilong man i givim lo na em i kam wantaim ol hetman bilong dispela manmeri na em i mekim stretpela kot bilong BIKPELA na stretpela tok bilong kot wantaim Isrel.
22¶ Na bilong Dan em i tok, Dan em i pikinini bilong laion. Em bai kalap long lusim Basan.
23Na bilong Naptalai em i tok, O Naptalai, inap tru long gutpela pasin na pulap long blesing bilong BIKPELA yu mas kisim hap san i go daun na hap saut.
24Na bilong Aser em i tok, Larim Aser i kisim blesing long ol pikinini i larim em i stap gutpela long ai bilong ol brata bilong em na larim em i putim fut bilong em long wel,
25Ol su bilong yu bai stap ain na bras. Na olsem ol de bilong yu, olsem tasol strong bilong yu bai i stap.
26¶ I no gat wanpela i wankain olsem God bilong Jesurun na Em i go antap long heven long helpim yu, na long pasin bilong Em i stap king, Em i go long skai.
27God i stap oltaim oltaim Em i ples hait bilong yu na aninit i stap tupela han bilong oltaim oltaim. Na Em bai subim ol birua long i kamaut long pes bilong yu na Em bai tok, Bagarapim ol.
28Long dispela taim Isrel tasol bai stap gutpela. Ples bilong wara i kamaut long graun bilong Jekop bai stap long graun bilong kon na wain. Na tu ol heven bilong em bai kisim tuhat i kam daun.
29Yu stap amamas, O Isrel. Husat i stap olsem yu, O manmeri BIKPELA i bin kisim bek, na Em i hap plang bilong helpim yu, na Em i stap bainat bilong yu stap olsem king! Na ol birua bilong yu bai kamap ples klia long yu long ol i lain bilong tok giaman. Na yu bai wokabaut long ol ples i antap bilong ol.