9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 'ach 'oH qaSta' vetlh ghorgh Sanballat Qoyta' vetlh maH were building the reD, ghaH ghaHta' angry, je tlhapta' Dun indignation, je mocked the Jews.
2 ghaH jatlhta' qaSpa' Daj loDnI'pu' je the army vo' Samaria, je ja'ta', nuq 'oH Dochvammey feeble Jews doing? DichDaq chaH fortify themselves? DichDaq chaH sacrifice? DichDaq chaH chenmoH an pItlh Daq a jaj? DichDaq chaH revive the naghmey pa' vo' the heaps vo' rubbish, leghtaH chaH 'oH meQpu'?
3 DaH Tobiah the Ammonite ghaHta' Sum ghaH, je ghaH ja'ta', 'ach vetlh nuq chaH 'oH building, chugh a fox jaH Dung, ghaH DIchDaq ghor bIng chaj nagh reD.
4 Qoy, maj joH'a'; vaD maH 'oH muSqu': je tlhe' DoH chaj reproach Daq chaj ghaj nach, je nob chaH Dung vaD a non Daq a puH vo' captivity;
5 je yImev So' chaj He'taHghach, je yImev chaw' chaj yem taH blotted pa' vo' qaSpa' SoH; vaD chaH ghaj provoked SoH Daq QeH qaSpa' the builders.
6 vaj maH chenta' the reD; je Hoch the reD ghaHta' joined tay' Daq bID the height vo' 'oH: vaD the ghotpu ghajta' a yab Daq vum.
7 'ach 'oH qaSta' vetlh ghorgh Sanballat, Tobiah, the Arabians, the Ammonites, je the Ashdodites Qoyta' vetlh the repairing vo' the walls vo' Jerusalem mejta' forward, je vetlh the breaches taghta' Daq taH stopped, vaj chaH were very angry;
8 je chaH conspired Hoch vo' chaH tay' Daq ghoS je Suv Daq Jerusalem, je Daq cause confusion therein.
9 'ach maH chenmoHta' maj tlhobtaHghach Daq maj joH'a', je cher a watch Daq chaH jaj je ram, because vo' chaH.
10 Judah ja'ta', The HoS vo' the qengwI'pu' vo' burdens ghaH decayed, je pa' ghaH 'ar rubbish; vaj vetlh maH 'oH ghobe' laH Daq chen the reD.
11 maj jaghpu' ja'ta', chaH DIchDaq ghobe' Sov, ghobe' legh, until maH ghoS Daq the midst vo' chaH, je HoH chaH, je cause the vum Daq mev.
12 'oH qaSta' vetlh ghorgh the Jews 'Iv yInta' Sum chaH ghoSta', chaH ja'ta' Daq maH wa'maH poHmey vo' Hoch Daqmey, SoH must chegh Daq maH.
13 vaj cher jIH Daq the lowest parts vo' the space behind the reD, Daq the poSmoH Daqmey, jIH cher pa' the ghotpu after chaj qorDu'pu' tlhej chaj swords, chaj spears, je chaj bows.
14 jIH nejta', je rose Dung, je ja'ta' Daq the nobles, je Daq the DevwIpu', je Daq the leS vo' the ghotpu, yImev taH vIp vo' chaH: qaw the joH, 'Iv ghaH Dun je awesome, je Suv vaD lIj loDnI'pu', lIj puqloDpu', je lIj puqbe'pu', lIj be'nalpu', je lIj juHmey.
15 'oH qaSta', ghorgh maj jaghpu' Qoyta' vetlh 'oH ghaHta' Sovta' Daq maH, je joH'a' ghajta' qempu' chaj qeS Daq pagh, vetlh maH cheghta' Hoch vo' maH Daq the reD, Hoch Daq Daj vum.
16 'oH qaSta' vo' vetlh poH vo', vetlh bID vo' wIj toy'wI'pu' worked Daq the vum, je bID vo' chaH held the spears, the shields, je the bows, je the coats vo' mail; je the DevwIpu' were behind Hoch the tuq vo' Judah.
17 chaH Hoch chenta' the reD je chaH 'Iv boghmoH burdens loaded themselves; Hoch tlhej wa' vo' Daj ghopmey worked Daq the vum, je tlhej the latlh held Daj weapon;
18 je the builders, Hoch ghajta' Daj 'etlh girded Sum Daj retlh, je vaj chenta'. ghaH 'Iv ghumta' the trumpet ghaHta' Sum jIH.
19 jIH ja'ta' Daq the nobles, je Daq the DevwIpu' je Daq the leS vo' the ghotpu, The vum ghaH Dun je large, je maH 'oH separated Daq the reD, wa' Hop vo' another:
20 Daq whatever Daq SoH Qoy the wab vo' the trumpet, rally pa' Daq maH; maj joH'a' DichDaq Suv vaD maH.
21 vaj maH worked Daq the vum: je bID vo' chaH held the spears vo' the rising vo' the po until the stars appeared.
22 Likewise Daq the rap poH ja'ta' jIH Daq the ghotpu, chaw' Hoch tlhej Daj toy'wI' juH within Jerusalem, vetlh Daq the ram chaH may taH a guard Daq maH, je may labor Daq the jaj.
23 vaj ghobe' jIH, ghobe' wIj loDnI'pu', ghobe' wIj toy'wI'pu', ghobe' the loDpu' vo' the guard 'Iv tlha'ta' jIH, pagh vo' maH lan litHa' maj clothes, Hoch mejta' tlhej Daj weapon Daq the bIQ.