9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Harim dispela tok, yupela ol bulmakau bilong Basan, husat i stap long maunten bilong Samaria, husat i mekim ol rabisman kisim taim, husat i krungutim ol man i gat nid, husat i tokim ol bosman bilong ol, Bringim, na yumi dring.
2GOD Bikpela i bin wokim strongpela promis long pasin holi bilong Em, long, harim, ol de bai kam antap long yupela, long Em bai tekewe yupela wantaim ol huk, na ol tumbuna pikinini bilong yupela wantaim ol huk bilong pis.
3Na yupela bai go ausait long ol ples i bruk, olgeta wan wan bulmakau meri long dispela samting i stap long ai bilong em. Na yupela bai tromoi ol i go insait long haus king, BIKPELA i tok.
4Kam long Betel, na kalapim lo. Long Gilgal mekim pasin bilong kalapim lo i kamap planti moa. Na bringim ol sakrifais bilong yupela olgeta wan wan moning, na ol namba ten hap bilong yupela bihain long tripela yia.
5Na ofaim wanpela sakrifais bilong givim tenkyu wantaim yis, na autim toksave na mekim i kamap ples klia ol ofa i fri. Long wanem, dispela i wankain olsem yupela, O yupela ol pikinini bilong Isrel, GOD Bikpela i tok.
6¶ Na Mi tu bin givim yupela ol tit i klin insait long olgeta biktaun bilong yupela, na Mi mekim yupela sot tru long bret insait long olgeta ples bilong yupela. Yet yupela no bin tanim i kam bek long Mi, BIKPELA i tok.
7Na tu Mi bin holim bek ol ren long yupela, taim i gat tripela mun yet bipo long taim bilong kamautim kaikai. Na Mi mekim ren i pundaun antap long wanpela biktaun, na mekim ren i no pundaun antap long narapela biktaun. Wanpela hap em i ren antap long en, na dispela hap we i no ren antap long en i go drai.
8Olsem na tupela o tripela biktaun i raun nating i go long wanpela biktaun, bilong dring wara. Tasol ol i no ting em inap tru. Yet yupela i no bin tanim i kam bek long Mi, BIKPELA i tok.
9Mi bin paitim yupela wantaim sik i kisim gaden na ras. Taim ol gaden bilong yupela na ol gaden wain bilong yupela na ol diwai fik bilong yupela na ol diwai oliv bilong yupela i kamap planti moa, ol liklik snek palma i kaikai ol olgeta. Yet yupela i no bin tanim i kam bek long Mi, BIKPELA i tok.
10Mi bin salim namel long yupela sik nogut i bihainim pasin bilong Isip. Ol yangpela man bilong yupela Mi bin kilim i dai wantaim bainat, na Mi bin tekewe ol hos bilong yupela. Na Mi bin mekim sting bilong ol kem bilong yupela bilong kam antap long ol hul bilong nus bilong yupela. Yet yupela i no bin tanim i kam bek long Mi, BIKPELA i tok.
11Mi bin bagarapim sampela bilong yupela, olsem God i bagarapim Sodom na Gomora, na yupela i stap olsem wanpela hap diwai i paia ol i kamautim long paia. Yet yupela i no bin tanim i kam bek long Mi, BIKPELA i tok.
12Olsem na bai Mi mekim olsem i go long yu, O Isrel. Na bikos Mi bai mekim dispela i go long yu, redim yu yet bilong bungim God bilong yu, O Isrel.
13Long wanem, harim, Em husat i wokim ol maunten, na kamapim long nating win, na tokaut i go long man wanem samting i stap long tingting bilong Em, husat i mekim moning i kamap tudak, na i wokabaut antap long ol ples antap bilong dispela graun, BIKPELA, Dispela God bilong ol ami, em i nem bilong Em.