9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 'Iv HartaH vetlh Jesus ghaH the Christ ghaH bogh vo' joH'a'. 'Iv muSHa'taH the vav je muSHa'taH the puq 'Iv ghaH bogh vo' ghaH.
2 Sum vam maH Sov vetlh maH muSHa' the puqpu' vo' joH'a', ghorgh maH muSHa' joH'a' je pol Daj ra'ta'ghach mu'mey.
3 vaD vam ghaH the muSHa' vo' joH'a', vetlh maH pol Daj ra'ta'ghach mu'mey. Daj ra'ta'ghach mu'mey 'oH ghobe' grievous.
4 vaD whatever ghaH bogh vo' joH'a' overcomes the qo'. vam ghaH the victory vetlh ghajtaH overcome the qo': lIj HartaHghach.
5 'Iv ghaH ghaH 'Iv overcomes the qo', 'ach ghaH 'Iv HartaH vetlh Jesus ghaH the puqloD vo' joH'a'?
6 vam ghaH ghaH 'Iv ghoSta' Sum bIQ je 'Iw, Jesus Christ; ghobe' tlhej the bIQ neH, 'ach tlhej the bIQ je the 'Iw. 'oH ghaH the qa' 'Iv testifies, because the qa' ghaH the vIt.
7 vaD pa' 'oH wej 'Iv testify { Note: neH a few recent manuscripts chel “ Daq chal: the vav, the mu', je the le' qa'; je Dochvammey wej 'oH wa'. je pa' 'oH wej vetlh testify Daq tera'” } :
8 the qa', the bIQ, je the 'Iw; je the wej agree as wa'.
9 chugh maH Hev the witness vo' loDpu', the witness vo' joH'a' ghaH greater; vaD vam ghaH joH'a' testimony nuq ghaH ghajtaH testified concerning Daj puqloD.
10 ghaH 'Iv HartaH Daq the puqloD vo' joH'a' ghajtaH the testimony Daq himself. ghaH 'Iv ta'be' Har joH'a' ghajtaH chenmoHta' ghaH a liar, because ghaH ghajtaH ghobe' Harta' Daq the testimony vetlh joH'a' ghajtaH nobpu' concerning Daj puqloD.
11 The testimony ghaH vam, vetlh joH'a' nobta' Daq maH eternal yIn, je vam yIn ghaH Daq Daj puqloD.
12 ghaH 'Iv ghajtaH the puqloD ghajtaH the yIn. ghaH 'Iv ta'be' ghaj joH'a' puqloD ta'be' ghaj the yIn.
13 Dochvammey Dochmey jIH ghaj ghItlhta' Daq SoH 'Iv Har Daq the pong vo' the puqloD vo' joH'a', vetlh SoH may Sov vetlh SoH ghaj eternal yIn, je vetlh SoH may continue Daq Har Daq the pong vo' the puqloD vo' joH'a'.
14 vam ghaH the boldness nuq maH ghaj toward ghaH, vetlh, chugh maH tlhob vay' according Daq Daj DichDaq, ghaH listens Daq maH.
15 je chugh maH Sov vetlh ghaH listens Daq maH, whatever maH tlhob, maH Sov vetlh maH ghaj the petitions nuq maH ghaj tlhobta' vo' ghaH.
16 chugh anyone sees Daj loDnI' yemtaH a yem ghobe' leading Daq Hegh, ghaH DIchDaq tlhob, je joH'a' DichDaq nob ghaH yIn vaD chaH 'Iv yem ghobe' leading Daq Hegh. pa' ghaH a yem leading Daq Hegh. jIH yImev jatlh vetlh ghaH should chenmoH a request concerning vam.
17 Hoch unrighteousness ghaH yem, je pa' ghaH a yem ghobe' leading Daq Hegh.
18 maH Sov vetlh 'Iv ghaH bogh vo' joH'a' ta'be' yem, 'ach ghaH 'Iv ghaHta' bogh vo' joH'a' keeps himself, je the mIghtaHghach wa' ta'be' touch ghaH.
19 maH Sov vetlh maH 'oH vo' joH'a', je the Hoch qo' lies Daq the HoS vo' the mIghtaHghach wa'.
20 maH Sov vetlh the puqloD vo' joH'a' ghajtaH ghoS, je ghajtaH nobpu' maH an yajtaHghach, vetlh maH Sov ghaH 'Iv ghaH true, je maH 'oH Daq ghaH 'Iv ghaH true, Daq Daj puqloD Jesus Christ. vam ghaH the true joH'a', je eternal yIn.