7 Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
1 Paul, an apostle vo' Christ Jesus vegh the DichDaq vo' joH'a', Daq the le' ghotpu' 'Iv 'oH Daq Ephesus, je the voqmoH Daq Christ Jesus:
2 Grace Daq SoH je roj vo' joH'a' maj vav je the joH Jesus Christ.
3 ghurtaH taH the joH'a' je vav vo' maj joH Jesus Christ, 'Iv ghajtaH ghurtaH maH tlhej Hoch spiritual blessing Daq the heavenly Daqmey Daq Christ;
4 'ach as ghaH chose maH Daq ghaH qaSpa' the foundation vo' the qo', vetlh maH would taH le' je Hutlh blemish qaSpa' ghaH Daq muSHa';
5 ghajtaH predestined maH vaD adoption as puqpu' vegh Jesus Christ Daq himself, according Daq the QaQ pleasure vo' Daj neH,
6 Daq the naD vo' the batlh vo' Daj grace, Sum nuq ghaH freely bestowed favor Daq maH Daq the parmaqqay,
7 Daq 'Iv maH ghaj maj redemption vegh Daj 'Iw, the forgiveness vo' maj trespasses, according Daq the riches vo' Daj grace,
8 nuq ghaH chenmoHta' Daq abound toward maH Daq Hoch valtaHghach je prudence,
9 making Sovta' Daq maH the mystery vo' Daj DichDaq, according Daq Daj QaQ pleasure nuq ghaH purposed Daq ghaH
10 Daq an administration vo' the fullness vo' the poHmey, Daq sum Dung Hoch Dochmey Daq Christ, the Dochmey Daq the chal, je the Dochmey Daq the tera', Daq ghaH;
11 Daq 'Iv je maH were assigned an inheritance, ghajtaH taH foreordained according Daq the purpose vo' ghaH 'Iv vum Hoch Dochmey after the qeS vo' Daj DichDaq;
12 Daq the pItlh vetlh maH should taH Daq the naD vo' Daj batlh, maH 'Iv ghajta' qaSpa' hoped Daq Christ:
13 Daq 'Iv SoH je, ghajtaH Qoyta' the mu' vo' the vIt, the QaQ News vo' lIj toDtaHghach,— Daq 'Iv, ghajtaH je Harta', SoH were sealed tlhej the le' qa' vo' promise,
14 'Iv ghaH a pledge vo' maj inheritance, Daq the redemption vo' joH'a' ghaj possession, Daq the naD vo' Daj batlh.
15 vaD vam cause jIH je, ghajtaH Qoyta' vo' the HartaHghach Daq the joH Jesus nuq ghaH among SoH, je the muSHa' nuq SoH ghaj toward Hoch the le' ghotpu',
16 yImev mev Daq nob tlho' vaD SoH, making mention vo' SoH Daq wIj qoy'taHghachmey,
17 vetlh the joH'a' vo' maj joH Jesus Christ, the vav vo' batlh, may nob Daq SoH a qa' vo' valtaHghach je revelation Daq the Sov vo' ghaH;
18 ghajtaH the mInDu' vo' lIj tIQDu' { Note: TR reads “ yajtaHghach” instead vo' “ tIQDu'” } enlightened, vetlh SoH may Sov nuq ghaH the tul vo' Daj ja'taH, je nuq 'oH the riches vo' the batlh vo' Daj inheritance Daq the le' ghotpu',
19 je nuq ghaH the exceeding greatness vo' Daj HoS toward maH 'Iv Har, according Daq vetlh working vo' the HoS vo' Daj might
20 nuq ghaH worked Daq Christ, ghorgh ghaH raised ghaH vo' the Heghpu', je chenmoHta' ghaH Daq ba' Daq Daj nIH ghop Daq the heavenly Daqmey,
21 Hop Dung Hoch rule, je authority, je HoS, je dominion, je Hoch pong vetlh ghaH named, ghobe' neH Daq vam age, 'ach je Daq vetlh nuq ghaH Daq ghoS.
22 ghaH lan Hoch Dochmey Daq subjection bIng Daj qamDu', je nobta' ghaH Daq taH nach Dung Hoch Dochmey vaD the yej,