9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Yupela tokim ol brata bilong yupela, Ami, na ol susa bilong yupela, Ruhama.
2Toktok wantaim strongpela askim wantaim mama bilong yupela, toktok wantaim strongpela askim. Long wanem, em i no meri bilong Mi, na tu Mi no man bilong em. Olsem na larim meri i rausim i go ol pamuk pasin bilong em ausait long hap ai bilong em i lukim, na ol pasin bilong bagarapim marit long pamuk pasin long namel bilong tupela susu bilong em.
3Nogut Mi rausim ol klos bilong mekim em skin nating, na putim em olsem long dispela de mama i karim em, na mekim em olsem wanpela ples i no gat man, na putim em olsem wanpela hap graun i drai, na kilim em wantaim nekdrai.
4Na Mi bai i no gat sori long ol pikinini bilong em. Long wanem, ol i stap ol pikinini bilong ol pamuk pasin.
5Long wanem, mama bilong ol i bin pilai olsem pamuk meri. Meri husat i kisim bel bilong karim ol i bin mekim pasin i pulap long sem. Long wanem, em i tok, Mi bai go bihainim ol man mi laikim tru, husat i givim mi kaikai bilong mi na wara bilong mi, skin sipsip bilong mi na flaks bilong mi, wel bilong mi na dring bilong mi.
6¶ Olsem na, lukim, Mi bai banisim rot bilong yu wantaim ol nil, na wokim wanpela banis, inap long em bai i no inap painim ol liklik rot bilong em.
7Na em bai bihainim ol man em i laikim tru, tasol em bai i no inap kamap long ol. Na em bai painim ol, tasol em bai i no inap lukim ol. Nau bai em i tok, Mi bai go na go bek long namba wan man bilong mi. Long wanem, bipo em i gutpela moa long mi long nau.
8Long wanem, em i no bin save long Mi givim wit samting long em, na wain, na wel, na mekim silva bilong em na gol bilong em i kamap planti moa, dispela ol i redim bilong Beal.
9Olsem na bai Mi go bek, na tekewe wit samting bilong Mi long taim bilong en, na wain bilong Mi long taim bilong en. Na Mi bai kisim bek gen skin sipsip bilong Mi na flaks bilong Mi, dispela Mi givim bilong karamapim skin nating bilong em.
10Na nau bai Mi mekim i kamap ples klia pamuk rot pasin bilong em long hap ai bilong ol man em i laikim tru i lukim. Na i no gat wanpela bai kisim bek em ausait long han bilong Mi.
11Mi bai mekim tu olgeta lap bilong em long pinis, ol de bilong bikpela kaikai bilong em, ol nupela mun bilong em, na ol sabat bilong em, na olgeta bikpela kaikai holi bilong em.
12Na Mi bai bagarapim ol rop wain bilong em olgeta, na ol diwai fik bilong em, we long en em i bin tok, Ol dispela em i ol pe bilong mi, dispela ol man mi laikim tru i bin givim mi. Na Mi bai mekim ol wanpela bikbus, na ol animal bilong ples kunai bai kaikai ol.
13Na Mi bai bringim i kam antap long em ol de bilong Bealim, we long ol em i kukim insens long ol, na em i bilasim em yet tru wantaim ol ring bilong ia bilong em na ol bilas i dia tru bilong em, na em i go bihainim ol man em i laikim tru, na lusim tingting long Mi, BIKPELA i tok.
14¶ Olsem na, lukim, Mi bai pulim em, na bringim em insait long ples i no gat man, na toktok wantaim bel isi i go long em.
15Na Mi bai givim em ol gaden wain bilong em long dispela ples, na ples daun bilong Ekor bilong wanpela dua bilong hop. Na em bai singim song long dispela hap, olsem long ol de bilong taim yangpela bilong em, na olsem long dispela de, taim em i kam antap ausait long hap bilong Isip.
16Na em bai stap olsem long dispela de, BIKPELA i tok, long yu bai kolim Mi Isi. Na yu bai i no inap kolim Mi Beali moa.
17Long wanem, Mi bai tekewe ol nem bilong Bealim ausait long maus bilong em, na ol man bai i no inap holim tingting long ol long nem bilong ol.
18Na long dispela de bai Mi wokim wanpela kontrak bilong ol wantaim ol animal bilong ples kunai, na wantaim ol pisin bilong heven, na wantaim ol samting i wokabaut long bel bilong dispela graun. Na Mi bai brukim banara na bainat na pait ausait long dispela graun, na Mi bai mekim ol long slip na stap gut.
19Na Mi bai wokim promis bilong marit wantaim yu i kam long Mi bilong oltaim oltaim. Yes, Mi bai wokim promis bilong marit wantaim yu i kam long Mi long stretpela pasin, na long kot, na long pasin bilong laikim tru na mekim gut, na long ol pasin sori.
20Mi bai wokim, yes, promis bilong marit wantaim yu i kam long Mi wantaim pasin bilong bihainim tok. Na yu bai save long BIKPELA.
21Na em bai kamap olsem long dispela de, Mi bai harim, BIKPELA i tok, Mi bai harim ol heven, na ol bai harim dispela graun.
22Na dispela graun bai harim wit samting, na wain, na wel. Na ol bai harim Jesril.
23Na Mi bai planim em i kam long Mi long dispela graun. Na Mi bai gat sori long em husat i no bin kisim sori. Na Mi bai tokim ol husat i no lain manmeri bilong Mi, Yu stap lain manmeri bilong Mi. Na ol bai tok, Yu stap God bilong mi.