9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 ¶ Song bilong ol song, dispela i bilong Solomon.
2¶ Larim em givim mi kis wantaim ol kis bilong maus bilong em. Long wanem, laikim tru bilong yu i winim wain.
3Bikos ol gutpela wel i gat marasin bilong yu i gat gutpela smel, nem bilong yu i olsem wel i gat marasin ol i kapsaitim i go ausait, olsem na ol meri i no bin slip wantaim man i laikim yu tru.
4Pulim mi, mipela bai ran bihainim yu. King i bin bringim mi insait long ol rum bilong em. Mipela bai stap amamas na wokim amamas tru long yu, mipela bai holim tingting long laikim tru bilong yu moa long wain. Ol stretpela manmeri i laikim yu tru.
5Mi stap blakpela, tasol fit tru, O yupela ol pikinini meri bilong Jerusalem, olsem ol haus sel bilong Kedar, olsem ol laplap bilong windo bilong Solomon.
6No ken lukluk long mi, bilong wanem, mi stap blakpela, bilong wanem, san i bin lukluk long mi. Ol pikinini bilong mama bilong mi i belhat long mi. Ol i makim mi wasmeri bilong ol gaden wain. Tasol gaden wain bilong mi yet mi no bin lukautim.
7¶ Tokim mi, O yu husat tewel bilong mi i laikim tru, we yu givim kaikai, we yu mekim lain sipsip bilong yu long malolo long belo. Long wanem, bilong wanem mi mas stap olsem wanpela husat i tanim long sait klostu long ol lain sipsip bilong ol poroman bilong yu?
8Sapos yu no save, O yu husat i naispela moa namel long ol meri, go ausait long rot bilong yu klostu long ol step bilong lek bilong lain sipsip, na givim kaikai long ol pikinini meme bilong yu klostu long ol haus sel bilong ol wasman bilong sipsip.
9Mi bin skelim yu, O laikim tru bilong mi, wantaim wanpela lain bilong ol hos i stap long ol karis bilong Fero.
10Tupela wasket bilong yu i fit tru wantaim ol lain bilong ol bilas i dia tru, na nek bilong yu wantaim ol sen bilong gol.
11Yumi bai wokim bilong yu ol hap arere bilong gol wantaim ol pos bilong silva.
12¶ Taim king i sindaun long tebol bilong em, spaiknart bilong mi i salim i go ausait smel bilong en.
13Man i stap klostu tru long bel bilong mi tru em i wanpela mekpas bilong mur long mi. Em bai slip olgeta hap long nait namel long tupela susu bilong mi.
14Meri i stap klostu tru long bel bilong mi i stap long mi olsem wanpela lain bung bilong kamfair long ol gaden wain bilong En-gedi.
15Lukim, yu stap naispela, laikim tru bilong mi. Lukim, yu stap naispela. Yu gat tupela ai bilong balus.
16Lukim, yu stap naispela, meri i stap klostu tru long bel bilong mi, yes, gutpela. Na tu, bet bilong yumi i grinpela.
17Ol rigal bilong haus bilong yumi i sida, na ol diwai bilong holim kapa bilong yumi i fir.