9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Long namba tu yia bilong Joas, pikinini man bilong Jehoahas, king bilong Isrel, Amasaia, pikinini man bilong Joas, king bilong Juda, i stat long bosim kingdom.
2Em i gat 25 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 29 yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Jehoadan bilong Jerusalem.
3Na em i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA, yet i no olsem Devit, tumbuna papa bilong em. Em i mekim bilong bihainim olsem olgeta samting Joas, papa bilong em, i mekim.
4Tasol em i no tekewe ol ples antap. Nau yet ol manmeri i bin sakrifais na kukim insens antap long ol ples antap.
5Na em i kamap olsem, long taim stret long kingdom i kamap strong long han bilong em, long em i kilim i dai ol wokboi bilong em husat i bin kilim i dai king, papa bilong em.
6Tasol ol pikinini bilong ol dispela man bilong kilim man em i no kilim i dai, bilong bihainim dispela samting ol i raitim long lo bilong Moses, we BIKPELA i tok strong long en, i spik, Yupela bai i no inap mekim ol papa dai long sin bilong ol pikinini, o mekim ol pikinini dai long sin bilong ol papa. Tasol yupela bai mekim olgeta wan wan man dai long sin bilong em yet.
7Em i kilim i dai long Idom, long ples daun bilong sol, 10,000 man, na kisim Sela long bikpela pait, na kolim nem bilong en Joktel inap long tude.
8¶ Nau Amasaia i salim ol mausman long Jehoas, pikinini man bilong Jehoahas, pikinini man bilong Jehu, king bilong Isrel, i spik, Kam, larim yumi wanpela lukim narapela long pes.
9Na Jehoas, king bilong Isrel, i salim tok long Amasaia, king bilong Juda, i spik, Dispela tisel i stap long Lebanon i salim tok long dispela diwai sida i stap long Lebanon, i spik, Givim pikinini meri bilong yu long pikinini man bilong mi long maritim. Na i gat wanpela wail animal, dispela i stap long Lebanon, i wokabaut klostu na krungutim dispela tisel.
10Em i tru yu bin paitim Idom, na bel bilong yu i bin litimapim yu i go antap. Glori long dispela, na stap yet long haus. Long wanem, bilong wanem yu ken toktok nating bilong bagarapim yu yet, inap long yu ken pundaun, yes yu, na Juda wantaim yu?
11Tasol Amasaia i no gat laik long harim. Olsem na Jehoas, king bilong Isrel, i go antap. Na em na Amasaia, king bilong Juda, wanpela i lukim narapela long pes long Bet-semes, dispela i bilong Juda.
12Na Juda i kisim taim nogut moa long han bilong Isrel. Na ol i ranawe, olgeta wan wan man long ol haus sel bilong ol.
13Na Jehoas, king bilong Isrel, i kisim Amasaia, king bilong Juda, pikinini man bilong Jehoas, pikinini man bilong Ehasaia, long Bet-semes, na kam long Jerusalem, na brukim i go daun banis bilong Jerusalem i stat long dua bilong banis bilong Ifraim i go inap long kona dua bilong banis, 400 kyubit.
14Na em i kisim olgeta gol na silva, na olgeta sospen samting long ol i lukim insait long haus bilong BIKPELA, na insait long ples bilong samting dia tru bilong haus bilong king, na ol man ol i holim bilong kisim kompensesen, na ol i go bek long Samaria.
15¶ Nau olgeta arapela wok bilong Jehoas, dispela em i mekim, na strong bilong em, na long em i pait olsem wanem wantaim Amasaia, king bilong Juda, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Isrel?
16Na Jehoas i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em long Samaria wantaim ol king bilong Isrel. Na Jeroboam, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.
17Na Amasaia, pikinini man bilong Joas, king bilong Juda, i stap laip bihain long dai bilong Jehoas, pikinini man bilong Jehoahas, king bilong Isrel, 15 yia.
18Na olgeta arapela wok bilong Amasaia, ating i yes long ol i raitim ol insait long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Juda?
19Nau ol i pasim wanpela tok hait i birua long em long Jerusalem. Na em i ranawe i go long Lekis. Tasol ol i salim ol man bihain long em long Lekis, na kilim em i dai long dispela hap.
20Na ol i bringim em antap long ol hos. Na ol i planim em long Jerusalem wantaim ol tumbuna papa bilong em insait long biktaun bilong Devit.
21Na olgeta manmeri bilong Juda i kisim Asaraia, husat i gat 16 krismas, na mekim em king long kisim ples bilong papa bilong em Amasaia.
22Em i wokim Elat, na kisim dispela i go bek long Juda, bihain long king i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.
23¶ Long namba 15 yia bilong Amasaia, pikinini man bilong Joas, king bilong Juda, Jeroboam, pikinini man bilong Joas, king bilong Isrel, i stat long bosim kingdom long Samaria, na em i bosim kingdom 41 yia.
24Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA. Em i no lusim olgeta sin bilong Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, husat i mekim Isrel long sin.
25Em i stretim bek hap arere bilong Isrel, i stat long ples bilong go insait long Hemat i go inap long biksi bilong ples stret, bilong bihainim tok bilong God BIKPELA bilong Isrel, dispela Em i toktok long han bilong wokboi bilong em Jona, pikinini man bilong Amitai, dispela profet, husat i bilong Gat-hefer.
26Long wanem, BIKPELA i lukim hevi bilong Isrel, long dispela i pait tru. Long wanem, i no gat wanpela i pas, o wanpela i stap yet, o wanpela bilong stap helpim bilong Isrel.
27Na BIKPELA i no tok long Em bai rausim i go nem bilong Isrel aninit long heven. Tasol Em i kisim bek ol long han bilong Jeroboam, pikinini man bilong Joas.
28Nau olgeta arapela wok bilong Jeroboam, na olgeta samting em i mekim, na strong bilong em, long em i wokim bikpela pait olsem wanem, na long em i kisim bek gen Damaskas olsem wanem, na Hemat, dispela i bilong Juda, bilong kam long Isrel, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Isrel?
29Na Jeroboam i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, yes, wantaim ol king bilong Isrel. Na Sakaraia, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.