9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Na king i salim tok, na ol i bungim i kam long em olgeta lapun hetman bilong Juda na bilong Jerusalem.
2Na king i go antap insait long haus bilong BIKPELA, na olgeta man bilong Juda na olgeta man i stap long Jerusalem wantaim em, na ol pris, na ol profet, na olgeta manmeri, man nating na bikman wantaim. Na em i ritim long ia bilong ol olgeta toktok bilong dispela buk bilong kontrak ol i painim pinis long haus bilong BIKPELA.
3Na king i sanap klostu long wanpela bikpela pos, na wokim wanpela kontrak long ai bilong BIKPELA, long wokabaut i bihainim BIKPELA, na long holimpas ol tok strong bilong Em na ol testimoni bilong Em, na ol lo bilong Em Em i raitim, wantaim olgeta bel bilong ol na olgeta tewel bilong ol, long bihainim ol toktok bilong dispela kontrak, dispela ol i raitim long dispela buk. Na olgeta manmeri i sanap long dispela kontrak.
4¶ Na king i tok strong long hetpris Hilkaia, na ol pris bilong namba tu lain, na ol wasman bilong dua, long bringim i go ausait long tempel bilong BIKPELA olgeta dispela sospen samting ol i wokim bilong Beal, na bilong lain diwai, na bilong olgeta ami bilong heven. Na em i kukim ol olgeta ausait long Jerusalem long ol ples kunai bilong Kidron, na karim ol sit bilong paia bilong ol i go long Betel.
5Na em i putim ol pris bilong ol piksa giaman god i go daun, husat ol king bilong Juda i bin makim bilong kukim insens long ol ples antap bilong ol biktaun bilong Juda, na long ol ples raun nabaut long Jerusalem. Em i rausim ol tu husat i kukim insens long Beal, long san, na long mun, na long ol planet, na long olgeta ami bilong heven.
6Na em i bringim i go ausait dispela lain diwai i lusim haus bilong BIKPELA, ausait long Jerusalem, i go long liklik wara Kidron, na kukim dispela olgeta long liklik wara Kidron, na i krungutim dispela i go liklik i kamap paura, na tromoi paura bilong en antap long ol matmat bilong ol pikinini bilong ol manmeri.
7Na em i brukim i go daun ol haus bilong ol lain i gat pasin bilong Sodom, dispela i stap klostu long haus bilong BIKPELA, we ol meri i wokim ol samting olsem bilum bilong hangamap bilong dispela lain diwai.
8Na em i bringim olgeta pris ausait long ol biktaun bilong Juda, na mekim ol ples antap doti we ol pris i bin kukim insens, i stat long Geba i go long Biar-siba, na brukim i go daun ol ples antap bilong ol dispela dua bilong banis i stap long ai bilong dua bilong banis bilong Josua, nambawan gavman bilong biktaun, dispela i stap long han kais bilong wanpela man long dua bilong banis bilong biktaun.
9Tasol ol pris bilong ol ples antap i no kam antap long alta bilong BIKPELA long Jerusalem, tasol ol i bin kaikai bret i no gat yis namel long ol brata bilong ol.
10Na em i mekim Tofet doti, dispela i stap long ples daun bilong ol pikinini bilong Hinom, inap long i no gat man i ken mekim pikinini man bilong em o pikinini meri bilong em long wokabaut i go namel long paia long Molek.
11Na em i tekewe ol dispela hos ol king bilong Juda i bin givim long san, long ai bilong haus bilong BIKPELA, klostu long rum bilong Netan-melek, man bilong bosim ol rum, dispela i stap long ol ples arere bilong biktaun, na kukim ol karis bilong san olgeta wantaim paia.
12Na ol dispela alta i stap antap long antap bilong ol rum antap bilong Ehas, dispela ol king bilong Juda i bin wokim, na ol dispela alta Manasa i bin wokim long tupela ples op bilong haus bilong BIKPELA, king i bin paitim i go daun, na brukim ol i go daun i lusim dispela ples, na tromoi das bilong ol i go insait long liklik wara Kidron.
13Na ol dispela ples antap i stap long ai bilong Jerusalem, dispela i stap long han sut sait bilong maunten bilong bagarap, dispela Solomon, king bilong Isrel, i bin wokim bilong Astoret, dispela sting samting bilong ol lain Saidon, na bilong Kemos, dispela sting samting bilong ol lain Moap, na bilong Milkom, dispela sting samting bilong ol pikinini bilong Amon, king i bin mekim doti.
14Na em i brukim long ol planti hap hap ol piksa god, na katim i go daun ol lain diwai, na pulimapim ol ples bilong ol wantaim ol bun bilong ol man.
15Na moa tu dispela alta i stap long Betel, na dispela ples antap Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, husat i mekim Isrel long sin, i bin wokim, dispela alta na ples antap wantaim em i brukim i go daun, na kukim dispela ples antap olgeta, na krungutim dispela i go liklik i kamap paura, na kukim dispela lain diwai olgeta.
16Na taim Josaia i tanim em yet, em i lukim ol dispela matmat i stap long dispela hap long maunten, na salim tok, na kisim ol bun i kam ausait long ol matmat, na kukim ol olgeta antap long alta, na mekim dispela i kamap doti, bilong bihainim dispela tok bilong BIKPELA dispela man bilong God i autim toksave long en, husat i autim toksave long ol dispela toktok.
17Nau em i tok, Dispela nem mi lukim em wanem? Na ol man bilong dispela biktaun i tokim em, Em i matmat bilong dispela man bilong God i kam long Juda, na autim toksave long ol dispela samting long yu bin mekim pinis i birua long dispela alta bilong Betel.
18Na em i tok, Larim em i stap. No ken larim wanpela man i muvim ol bun bilong em. Olsem na ol i larim ol bun bilong em i stap, wantaim ol bun bilong dispela profet husat i kam ausait long Samaria.
19Na olgeta haus tu bilong ol dispela ples antap i stap long ol biktaun bilong Samaria, dispela ol king bilong Isrel i bin wokim bilong skrapim bel bilong BIKPELA long belhat, Josaia i tekewe, na mekim long ol bilong bihainim olgeta dispela wok em i bin mekim long Betel.
20Na em i kilim i dai olgeta pris bilong ol ples antap, husat i stap long dispela hap, antap long ol alta, na kukim ol bun bilong ol man olgeta antap long ol, na em i go bek long Jerusalem.
21Na king i tok strong long olgeta manmeri, i spik, Holimpas pasova i go long BIKPELA, God bilong yupela, olsem rait i stap pinis long buk bilong dispela kontrak.
22Tru tumas, ol i no holim wanpela kain pasova i stat long ol de bilong ol jas husat i jasim Isrel, o long olgeta ol de bilong ol king bilong Isrel, o bilong ol king bilong Juda,
23Tasol long namba 18 yia bilong king Josaia, we long en ol i holim dispela pasova long BIKPELA long Jerusalem, em i winim olgeta.
24Na moa tu ol man i wok wantaim ol spirit klostu, na ol glasman, na ol piksa god, na ol piksa bilong god giaman, na olgeta dispela sting samting ol i lukim long hap bilong Juda na long Jerusalem, Josaia i bin rausim i go, inap long em i ken inapim ol toktok bilong dispela lo ol i raitim long dispela buk pris Hilkaia i painim pinis insait long haus bilong BIKPELA.
25¶ Na i no gat wanpela king i wankain olsem em bipo long em, husat i tanim i go long BIKPELA wantaim olgeta bel bilong em, na olgeta tewel bilong em, na wantaim olgeta strong bilong em, bilong bihainim olgeta lo bilong Moses. Na tu, bihain long em i no gat wanpela i kirap husat i wankain olsem em.
26Tasol BIKPELA i no tanim long strongpela bilong bikpela belhat tru bilong Em, we belhat bilong Em i kirap i birua long Juda long en, bilong wanem, long olgeta pasin bilong skrapim bel bilong tingim Manasa i bin skrapim bel bilong Em wantaim ol olgeta.
27Na BIKPELA i tok, Mi bai rausim Juda tu i go ausait long hap ai bilong Mi i lukim, olsem Mi bin rausim Isrel, na Mi bai tromoi i go dispela biktaun Jerusalem, dispela Mi bin makim, na dispela haus we Mi bin tok long en, Nem bilong Mi bai stap long dispela hap.
28Na olgeta arapela wok bilong Josaia, na olgeta samting em i mekim, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Juda?
29Long ol de bilong em Fero-neko, king bilong Isip, i go antap long birua long king bilong Asiria long wara Yufretis. Na king Josaia i go birua long em. Na em i kilim em i dai long Megido, taim em i bin lukim em.
30Na ol wokboi bilong em i karim daibodi bilong em insait long wanpela karis i lusim Megido, na bringim em long Jerusalem, na planim em long matmat bilong em yet. Na ol manmeri bilong dispela hap i kisim Jehoahas, pikinini man bilong Josaia, na makim em wantaim wel, na mekim em i kamap king bilong kisim ples bilong papa bilong em.
31¶ Jehoahas i gat 23 krismas taim em i stat long bosim kingdom Na em i bosim kingdom tripela mun long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Hamutal, pikinini meri bilong Jeremaia bilong Lipna.
32Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, bilong bihainim olgeta samting ol tumbuna papa bilong em i bin mekim.
33Na Fero-neko i putim em long ol hankap samting long Ripla, long hap bilong Hemat, inap long em i no ken bosim kingdom long Jerusalem. Na em i putim takis long dispela hap long 100 talen silva, na wanpela talen gol.
34Na Fero-neko i mekim Elaiakim, pikinini man bilong Josaia, king bilong kisim ples bilong Josaia, papa bilong em, na tanim nem bilong em i kamap Jehoiakim, na em i tekewe Jehoahas. Na em i kam long Isip, na dai pinis long dispela hap.
35Na Jehoiakim i givim dispela silva na gol long Fero. Tasol em i putim takis long dispela hap bilong givim dispela mani, bilong bihainim tok strong bilong Fero. Em i strong long kisim silva na gol long ol manmeri bilong dispela hap, bilong olgeta wan wan bilong bihainim takis bilong em, long givim dispela long Fero-neko.
36Jehoiakim i gat 25 krismas taim em i stat long bosim kingdom. Na em i bosim kingdom 11 yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Sebuta, pikinini meri bilong Pedea bilong Ruma.
37Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, bilong bihainim olgeta samting ol tumbuna papa bilong em i bin mekim.