9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Taim Jetro, em pris bilong Midian, na papa bilong meri bilong Moses, em i harim tok long olgeta samting God i bin mekim long Moses, na long Isrel, ol manmeri bilong Em, na long BIKPELA i bin bringim Isrel long lusim Isip,
2Long dispela taim Jetro, papa bilong meri bilong Moses, i kisim Sipora, meri bilong Moses, bihain long Moses i bin salim em i go bek.
3Na tupela pikinini man bilong em, nem bilong wanpela em i Gersom. Long wanem Moses i tok, Mi bin i stap man bilong narapela hap long graun bilong narapela lain.
4Na nem bilong arapela em Eliesar. Long wanem em i tok, God bilong papa bilong mi Em i helpim bilong mi, na Em i bin kisim bek mi long bainat bilong Fero.
5Na Jetro, papa bilong meri bilong Moses, em i kam long Moses wantaim ol pikinini man bilong Moses na meri bilong em long dispela ples i no gat man, em hap em i wokim kem long maunten bilong God.
6Na em i tok long Moses, Mi stap papa bilong meri bilong yu, mi Jetro, na mi kam long yu wantaim meri bilong yu, na tupela pikinini man bilong em i stap wantaim em.
7¶ Na Moses i go long bungim papa bilong meri bilong em, na em i lindaun, na givim kis long em. Na ol i askim arapela long ol i stap gutpela, o nogat. Na ol i kam insait long haus sel.
8Na Moses i stori long papa bilong meri bilong em long olgeta samting BIKPELA i bin mekim long Fero na long ol Isip long helpim Isrel, na long olgeta hatwok wantaim pen i bin kamap long ol long rot, na pasin BIKPELA i mekim long kisim bek ol.
9Na Jetro i amamas tru long olgeta gutpela pasin BIKPELA i bin mekim long Isrel, lain Em i bin kisim bek long han bilong ol Isip.
10Na Jetro i tok, Blesing i stap long BIKPELA, Em i bin kisim bek yupela long lusim han bilong ol Isip, na long lusim han bilong Fero, na Em i kisim bek ol dispela manmeri long i stap aninit long han bilong ol Isip.
11Nau mi save long BIKPELA i winim olgeta god. Long wanem, long dispela samting ol i mekim bikhet pasin Em i bin i stap antap long ol.
12Na Jetro, em papa bilong meri bilong Moses, em i kisim wanpela ofa bilong kuk olgeta na ol sakrifais bilong givim long God. Na Eron na olgeta lapun hetman bilong Isrel i kam long kaikai bret wantaim papa bilong meri bilong Moses long pes bilong God.
13¶ Na em i kamap olsem long tumora, long Moses i sindaun long i stap jas long ol manmeri. Na ol manmeri i sanap klostu long Moses long moningtaim inap long apinun tru.
14Na taim papa bilong meri bilong Moses i lukim olgeta samting Moses i mekim long ol manmeri, em i tok, Dispela samting yu mekim long ol manmeri em wanem samting? Bilong wanem yu sindaun, yu yet tasol, na olgeta manmeri i sanap klostu long yu long moningtaim inap long apinun tru?
15Na Moses i tok long papa bilong meri bilong em, Long wanem ol manmeri i kam long mi long mekim askim long God.
16Taim ol i gat askim, ol i kam long mi na mi stap jas namel long wanpela na narapela, na mi mekim ol i save long ol lo ol i bin raitim na i bilong God, na ol lo bilong Em.
17Na papa bilong meri bilong Moses i tok long em, Dispela samting yu mekim em i no gutpela.
18Tru tumas bai yu hap i dai, em yu wantaim ol dispela manmeri i stap wantaim yu. Long wanem dispela samting em i hevi tumas long yu, yu yet tasol i no inap mekim dispela.
19Harim gut nau nek bilong mi, na bai mi givim yu tok helpim na God bai stap wantaim yu. Yu mas i stap long i go long God long ol manmeri, bai yu ken bringim ol tok i go long God.
20Na yu bai skulim ol long ol samting God i makim na ol lo, na soim ol rot ol i mas wokabaut long em, na wok ol i mas mekim.
21Na moa tu yu mas kisim i kamaut long olgeta bilong dispela manmeri sampela man i inap tru, em lain i pret long God, na ol man bilong tok tru, na ol i no laikim tru pasin mangal. Na putim ol long bosim ol manmeri. Sampela bai stap ol hetman bilong tausen, na sampela ol hetman bilong handet, na sampela ol hetman bilong fifti, na sampela ol hetman bilong tenpela.
22Na larim ol i stap jas bilong ol manmeri long olgeta taim. Na em bai stap olsem, long olgeta bikpela samting wan wan ol bai bringim dispela long yu, tasol long olgeta liklik samting wan wan ol bai stap jas. Olsem dispela bai stap isi moa long yu yet, na ol bai karim dispela hevi wantaim yu.
23Sapos yu bai mekim dispela samting, na God i givim strongpela tok long yu olsem, orait yu bai inap long karim hevi, na tu olgeta bilong dispela manmeri bai go long ples bilong ol long bel isi.
24Olsem na Moses i harim gut nek bilong papa bilong meri bilong em, na em i mekim olgeta samting em i bin tokaut long em.
25Na Moses i makim ol man i inap tru long olgeta Isrel na em i mekim ol i kamap ol hetman bilong ol manmeri, em ol hetman bilong wan tausen, na ol hetman bilong wan handet, na ol hetman bilong fifti, na hetman bilong tenpela.
26Na ol i stap jas bilong ol manmeri long olgeta taim. Ol i bringim ol hatpela samting long Moses, tasol long olgeta liklik samting wan wan, ol yet i stap jas.
27Na Moses i larim papa bilong meri bilong em i lusim em. Na em i go long rot bilong em long graun bilong em yet.