10 Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.
1 joH'a', ghajtaH Daq the past jatlhpu' Daq the vavpu' vegh the leghwI'pu' Daq law' poHmey je Daq various Hemey,
2 ghajtaH Daq the pItlh vo' Dochvammey jajmey jatlhpu' Daq maH Sum Daj puqloD, 'Iv ghaH wIv heir vo' Hoch Dochmey, vegh 'Iv je ghaH chenmoHta' the worlds.
3 Daj puqloD ghaH the radiance vo' Daj batlh, the very image vo' Daj substance, je upholding Hoch Dochmey Sum the mu' vo' Daj HoS, ghorgh ghaH ghajta' Sum himself chenmoHta' purification vaD maj yemmey, ba'ta' bIng Daq the nIH ghop vo' the Majesty Daq jen;
4 ghajtaH moj vaj 'ar better than the Duy''a'pu', as ghaH ghajtaH inherited a latlh excellent pong than chaH ghaj.
5 vaD Daq nuq vo' the Duy''a'pu' ta'ta' ghaH jatlh Daq vay' poH, “ SoH 'oH wIj puqloD. DaHjaj ghaj jIH moj lIj vav?” { Note: bom 2:7 } je again, “ jIH DichDaq taH Daq ghaH a vav, je ghaH DichDaq taH Daq jIH a puqloD?” { Note: 2 Samuel 7:14; 1 Chronicles 17:13 }
6 Again, ghorgh ghaH brings Daq the firstborn Daq the qo' ghaH jatlhtaH, “ chaw' Hoch the Duy''a'pu' vo' joH'a' lalDan toy' ghaH.”
7 vo' the Duy''a'pu' ghaH jatlhtaH, “ 'Iv chen Daj Duy''a'pu' winds, je Daj toy'wI'pu' a flame vo' qul.” { Note: bom 104:4 }
8 'ach vo' the puqloD ghaH jatlhtaH, “ lIj quS'a', toH joH'a', ghaH reH je ever. The scepter vo' uprightness ghaH the scepter vo' lIj Kingdom.