9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 Paul, an apostle vo' Christ Jesus vegh the DichDaq vo' joH'a', je Timothy maj loDnI', Daq the yej vo' joH'a' nuq ghaH Daq Corinth, tlhej Hoch the le' ghotpu' 'Iv 'oH Daq the Hoch vo' Achaia:
2 Grace Daq SoH je roj vo' joH'a' maj vav je the joH Jesus Christ.
3 ghurtaH taH the joH'a' je vav vo' maj joH Jesus Christ, the vav vo' mercies je joH'a' vo' Hoch belmoH;
4 'Iv comforts maH Daq Hoch maj affliction, vetlh maH may taH laH Daq belmoH chaH 'Iv 'oH Daq vay' affliction, vegh the belmoH tlhej nuq maH ourselves 'oH comforted Sum joH'a'.
5 vaD as the sufferings vo' Christ abound Daq maH, 'ach vaj maj belmoH je abounds vegh Christ.
6 'ach chugh maH 'oH afflicted, 'oH ghaH vaD lIj belmoH je toDtaHghach. chugh maH 'oH comforted, 'oH ghaH vaD lIj belmoH, nuq produces Daq SoH the patient enduring vo' the rap sufferings nuq maH je suffer.
7 maj tul vaD SoH ghaH steadfast, knowing vetlh, since SoH 'oH partakers vo' the sufferings, vaj je 'oH SoH vo' the belmoH.
8 vaD maH yImev neH Daq ghaj SoH uninformed, loDnI'pu', { Note: The mu' vaD “ loDnI'pu'” naDev je nuqDaq context allows may je taH correctly translated “ loDnI'pu' je sisters” joq “siblings.” } concerning maj affliction nuq qaSta' Daq maH Daq Asia, vetlh maH were weighed bIng exceedingly, beyond maj HoS, vaj 'ar vetlh maH despaired 'ach vo' yIn.
9 HIja', maH ourselves ghaj ghajta' the sentence vo' Hegh within ourselves, vetlh maH should ghobe' voq Daq ourselves, 'ach Daq joH'a' 'Iv raises the Heghpu',
10 'Iv toDta' maH pa' vo' vaj Dun a Hegh, je ta'taH toD; Daq 'Iv maH ghaj cher maj tul vetlh ghaH DichDaq je vIHHa' toD maH;
11 SoH je helping tay' Daq maj behalf Sum lIj supplication; vetlh, vaD the gift bestowed Daq maH Sum means vo' law', tlho' may taH nobpu' Sum law' persons Daq lIj behalf.
12 vaD maj boasting ghaH vam: the testimony vo' maj conscience, vetlh Daq holiness je 'IltaH vo' joH'a', ghobe' Daq fleshly valtaHghach 'ach Daq the grace vo' joH'a' maH behaved ourselves Daq the qo', je latlh abundantly toward SoH.
13 vaD maH write ghobe' latlh Dochmey Daq SoH, than nuq SoH read joq 'ach acknowledge, je jIH tul SoH DichDaq acknowledge Daq the pItlh;
14 as je SoH acknowledged maH Daq part, vetlh maH 'oH lIj boasting, 'ach as SoH je 'oH ours, Daq the jaj vo' maj joH Jesus.
15 Daq vam confidence, jIH ghaHta' determined Daq ghoS wa'Dich Daq SoH, vetlh SoH might ghaj a cha'DIch benefit;
16 je Sum SoH Daq juS Daq Macedonia, je again vo' Macedonia Daq ghoS Daq SoH, je Daq taH ngeHta' forward Sum SoH Daq wIj journey Daq Judea.
17 ghorgh jIH vaj ghaHta' thus determined, ta'ta' jIH cha' fickleness? joq the Dochmey vetlh jIH purpose, ta' jIH purpose according Daq the ghab, vetlh tlhej jIH pa' should taH the “ HIja', HIja'” je the “ ghobe', ghobe'?”
18 'ach as joH'a' ghaH voqmoH, maj mu' toward SoH ghaHta' ghobe' “ HIja' je ghobe'.”
19 vaD the puqloD vo' joH'a', Jesus Christ, 'Iv ghaHta' preached among SoH Sum maH, Sum jIH, Silvanus, je Timothy, ghaHta' ghobe' “ HIja' je ghobe',” 'ach Daq ghaH ghaH “ HIja'.”
20 vaD however law' 'oH the promises vo' joH'a', Daq ghaH ghaH the “ HIja'.” vaj je vegh ghaH ghaH the “Amen,” Daq the batlh vo' joH'a' vegh maH.
21 DaH ghaH 'Iv establishes maH tlhej SoH Daq Christ, je ngoHta' maH, ghaH joH'a';
22 'Iv je sealed maH, je nobta' maH the bIng payment vo' the qa' Daq maj tIQDu'.
23 'ach jIH ja' joH'a' vaD a witness Daq wIj qa', vetlh jIH ta'be' ghoS Daq Corinth Daq spare SoH.
24 ghobe' vetlh maH ghaj lordship Dung lIj HartaHghach, 'ach 'oH fellow workers tlhej SoH vaD lIj Quch. vaD SoH Qam firm Daq HartaHghach.