1 Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
1 chay' ghaH the SuD baS moj dim! chay' ghaH the HochHom pure SuD baS changed! The naghmey vo' the Daq QaD 'oH poured pa' Daq the nach vo' Hoch street.
2 The precious puqloDpu' vo' Zion, comparable Daq fine SuD baS, chay' 'oH chaH esteemed as earthen pitchers, the vum vo' the ghopmey vo' the potter!
3 'ach the jackals draw pa' the breast, chaH nurse chaj Qup ones: The puqbe' vo' wIj ghotpu ghajtaH moj cruel, rur the ostriches Daq the ngem.
4 The jat vo' the sucking puq cleaves Daq the roof vo' Daj nujDu' vaD thirst: The Qup puqpu' tlhob tIr Soj, je ghobe' loD breaks 'oH Daq chaH.
5 chaH 'Iv ta'ta' feed delicately 'oH moB Daq the streets: chaH 'Iv were qempu' Dung Daq Doq embrace dunghills.
6 vaD the He'taHghach vo' the puqbe' vo' wIj ghotpu ghaH greater than the yem vo' Sodom, vetlh ghaHta' lujqu'pu' as Daq a moment, je ghobe' ghopmey were laid Daq Daj.
7 Daj nobles were purer than chuchHommey, chaH were whiter than milk; chaH were latlh ruddy Daq porgh than rubies, chaj polishing ghaHta' as vo' sapphire.
8 chaj visage ghaH blacker than a coal; chaH 'oH ghobe' Sovta' Daq the streets: chaj Dir cleaves Daq chaj HomDu'; 'oH ghaH withered, 'oH ghaH moj rur a stick.
9 chaH 'Iv 'oH HoHta' tlhej the 'etlh 'oH better than chaH 'Iv 'oH HoHta' tlhej hunger; vaD Dochvammey pine DoH, mup vegh, vaD want vo' the fruits vo' the yotlh.
10 The ghopmey vo' the pitiful be'pu' ghaj boiled chaj ghaj puqpu'; chaH were chaj Soj Daq the QIH vo' the puqbe' vo' wIj ghotpu.
11 joH'a' ghajtaH accomplished Daj QeHpu', ghaH ghajtaH poured pa' Daj fierce QeH; ghaH ghajtaH kindled a qul Daq Zion, nuq ghajtaH Soppu' its foundations.
12 The joHpu' vo' the tera' ta'be' Har, ghobe' Hoch the nganpu' vo' the qo', vetlh the jagh je the jagh would 'el Daq the lojmItmey vo' Jerusalem.
13 'oH ghaH because vo' the yemmey vo' Daj leghwI'pu', je the iniquities vo' Daj lalDan vumwI'pu', vetlh ghaj shed the 'Iw vo' the just Daq the midst vo' Daj.
15 mej! chaH SaQta' Daq chaH, Say'Ha'! mej, mej, yImev touch! ghorgh chaH Haw'ta' DoH je wandered, loDpu' ja'ta' among the tuqpu', chaH DIchDaq ghobe' latlh sojourn naDev.
16 The QeH vo' joH'a' ghajtaH scattered chaH; ghaH DichDaq ghobe' latlh regard chaH: chaH ta'be' respect the persons vo' the lalDan vumwI'pu', chaH ta'be' favor the quppu'.
17 maj mInDu' ta' yet fail Daq leghtaH vaD maj lI'be' QaH: Daq maj watching maH ghaj watched vaD a Hatlh vetlh laH ghobe' toD.
18 chaH hunt maj steps, vaj vetlh maH ta'laHbe' jaH Daq maj streets: maj pItlh ghaH Sum, maj jajmey 'oH fulfilled; vaD maj pItlh ghaH ghoS.
19 maj pursuers were swifter than the eagles vo' the sky: chaH chased maH Daq the Hudmey, chaH laid loS vaD maH Daq the ngem.
20 The breath vo' maj nostrils, the ngoHta' vo' joH'a', ghaHta' tlhappu' Daq chaj pits; vo' 'Iv maH ja'ta', bIng Daj QIb maH DIchDaq yIn among the tuqpu'.
21 yItIv je taH Quchqu', puqbe' vo' Edom, vetlh yIn Daq the puH vo' Uz: The HIvje' DIchDaq juS vegh Daq SoH je; SoH DIchDaq taH drunken, je DIchDaq chenmoH SoH'egh naked.