52 Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
53 When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
13 The taHvIp vo' joH'a' ghaH Daq hate mIghtaHghach. jIH hate pride, arrogance, the mIghtaHghach way, je the perverse nujDu'.
14 qeS je wab Sov 'oH mine. jIH ghaj yajtaHghach je HoS.
15 Sum jIH joHpu' che', je joHHom decree ruv.
16 Sum jIH joHHom rule; nobles, je Hoch the QaQtaHghach DevwIpu' vo' the tera'.
17 jIH muSHa' chaH 'Iv muSHa' jIH. chaH 'Iv nej jIH diligently DichDaq tu' jIH.
18 tlhej jIH 'oH riches, quv, enduring wealth, je mIp.
19 wIj baQ ghaH better than SuD baS, HIja', than fine SuD baS; wIj yield than choice baS chIS.
20 jIH yIt Daq the way vo' QaQtaHghach, Daq the midst vo' the Hemey vo' ruv;
21 vetlh jIH may nob wealth Daq chaH 'Iv muSHa' jIH. jIH fill chaj treasuries.
22 “ joH'a' possessed jIH Daq the tagh vo' Daj vum, qaSpa' Daj deeds vo' qan.
23 jIH ghaHta' cher Dung vo' everlasting, vo' the tagh, qaSpa' the tera' existed.
24 ghorgh pa' were ghobe' depths, jIH ghaHta' qempu' vo', ghorgh pa' were ghobe' springs abounding tlhej bIQ.
25 qaSpa' the Hudmey were settled Daq Daq, qaSpa' the hills, jIH ghaHta' qempu' vo';
26 qaStaHvIS as yet ghaH ghajta' ghobe' chenmoHta' the tera', ghobe' the fields, ghobe' the tagh vo' the dust vo' the qo'.
27 ghorgh ghaH established the chal, jIH ghaHta' pa'; ghorgh ghaH cher a circle Daq the surface vo' the deep,
28 ghorgh ghaH established the clouds Dung, ghorgh the springs vo' the deep mojta' HoS,
29 ghorgh ghaH nobta' Daq the biQ'a' its veH, vetlh the bIQmey should ghobe' violate Daj ra'ta'ghach mu', ghorgh ghaH marked pa' the foundations vo' the tera';
30 vaj jIH ghaHta' the craftsman Sum Daj retlh. jIH ghaHta' a tIv jaj Sum jaj, always rejoicing qaSpa' ghaH,