1 Hiram joH vo' Tyre ngeHta' Duypu' Daq David, je cedar Sormey, je masons, je carpenters, Daq chen ghaH a tuq.
2 David perceived vetlh joH'a' ghajta' established ghaH joH Dung Israel; vaD Daj kingdom ghaHta' exalted Daq jen, vaD Daj ghotpu Israel's chIch.
3 David tlhapta' latlh be'nalpu' Daq Jerusalem; je David mojta' the vav vo' latlh puqloDpu' je puqbe'pu'.
4 Dochvammey 'oH the pongmey vo' the puqpu' 'Iv ghaH ghajta' Daq Jerusalem: Shammua, je Shobab, Nathan, je Solomon,
5 je Ibhar, je Elishua, je Elpelet,
6 je Nogah, je Nepheg, je Japhia,
7 je Elishama, je Beeliada, je Eliphelet.
8 ghorgh the Philistines Qoyta' vetlh David ghaHta' ngoHta' joH Dung Hoch Israel, Hoch the Philistines mejta' Dung Daq nej David: je David Qoyta' vo' 'oH, je mejta' pa' Daq chaH.
9 DaH the Philistines ghajta' ghoS je chenmoHta' a raid Daq the ngech vo' Rephaim.
10 David inquired vo' joH'a', ja'ta', “ DIchDaq jIH jaH Dung Daq the Philistines? DichDaq SoH toD chaH Daq wIj ghop?” joH'a' ja'ta' Daq ghaH, “ jaH Dung; vaD jIH DichDaq toD chaH Daq lIj ghop.”
11 vaj chaH ghoSta' Dung Daq Baal Perazim, je David struck chaH pa'; je David ja'ta', joH'a' ghajtaH ghorta' wIj jaghpu' Sum wIj ghop, rur the breach vo' bIQmey. vaj chaH ja' the pong vo' vetlh Daq Baal Perazim.
12 chaH poS chaj Qunpu' pa'; je David nobta' ra'ta'ghach mu', je chaH were meQpu' tlhej qul.
13 The Philistines yet again chenmoHta' a raid Daq the ngech.
14 David inquired again vo' joH'a'; je joH'a' ja'ta' Daq ghaH, “ SoH DIchDaq ghobe' jaH Dung after chaH. tlhe' DoH vo' chaH, je ghoS Daq chaH Dung Daq the mulberry Sormey.
15 'oH DIchDaq taH, ghorgh SoH Qoy the wab vo' marching Daq the tops vo' the mulberry Sormey, vetlh vaj SoH DIchDaq jaH pa' Daq may'; vaD joH'a' ghajtaH ghoSta' pa' qaSpa' SoH Daq mup the army vo' the Philistines.”
16 David ta'ta' as joH'a' ra'ta' ghaH: je chaH struck the army vo' the Philistines vo' Gibeon 'ach Daq Gezer.
17 The fame vo' David mejta' pa' Daq Hoch puHmey; je joH'a' qempu' the taHvIp vo' ghaH Daq Hoch tuqpu'.