9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 Naomi Daj SoS- Daq- chut ja'ta' Daq Daj, “ wIj puqbe', DIchDaq jIH ghobe' nej leS vaD SoH, vetlh 'oH may taH QaQ tlhej SoH?
2 DaH 'oHbe' Boaz maj kinsman, tlhej 'Iv maidens SoH were? yIlegh, ghaH winnows barley tonight Daq the threshing floor.
3 vaj Seng SoH'egh, anoint SoH'egh, tlhap dressed, je jaH bIng Daq the threshing floor, 'ach yImev chenmoH SoH'egh Sovta' Daq the loD until ghaH ghajtaH finished eating je drinking.
4 'oH DIchDaq taH, ghorgh ghaH lies bIng, vetlh SoH DIchDaq mark the Daq nuqDaq ghaH DIchDaq Qot, je SoH DIchDaq jaH Daq, je uncover Daj qamDu', je lay bIng; vaj ghaH DichDaq ja' SoH nuq SoH DIchDaq ta'.”
6 ghaH mejta' bIng Daq the threshing floor, je ta'ta' according Daq Hoch vetlh Daj SoS- Daq- chut ja'ta' Daj.
7 ghorgh Boaz ghajta' eaten je drunk, je Daj tIq ghaHta' yItIv, ghaH mejta' Daq Qot bIng Daq the pItlh vo' the heap vo' grain. ghaH ghoSta' softly, uncovered Daj qamDu', je laid Daj bIng.
8 'oH qaSta' Daq midnight, vetlh the loD ghaHta' startled je tlhe'ta' himself; je yIlegh, a be' lay Daq Daj qamDu'.
9 ghaH ja'ta', “ 'Iv 'oH SoH?” ghaH jangta', “ jIH 'oH Ruth lIj handmaid. vaj ngeH lIj skirt Dung lIj handmaid; vaD SoH 'oH a Sum kinsman.”
10 ghaH ja'ta', “ ghurtaH 'oH SoH Sum joH'a', wIj puqbe'. SoH ghaj shown latlh pung Daq the latter pItlh than Daq the tagh, inasmuch as SoH ta'be' tlha' Qup loDpu', whether mIpHa' joq rich.
11 DaH, wIj puqbe', yImev taH vIp; jIH DichDaq ta' Daq SoH Hoch vetlh SoH jatlh; vaD Hoch the veng vo' wIj ghotpu ta'taH Sov vetlh SoH 'oH a worthy be'.
12 DaH 'oH ghaH true vetlh jIH 'oH a Sum kinsman; however pa' ghaH a kinsman nearer than jIH.
13 Stay vam ram, je 'oH DIchDaq taH Daq the po, vetlh chugh ghaH DichDaq perform vaD SoH the part vo' a kinsman, QaQ; chaw' ghaH ta' the kinsman's part. 'ach chugh ghaH DichDaq ghobe' ta' the part vo' a kinsman vaD SoH, vaj DichDaq jIH ta' the part vo' a kinsman vaD SoH, as joH'a' yIn. Qot bIng until the po.”
14 ghaH lay Daq Daj qamDu' until the po. ghaH rose Dung qaSpa' wa' laH discern another. vaD ghaH ja'ta', “ chaw' 'oH ghobe' taH Sovta' vetlh the be' ghoSta' Daq the threshing floor.”
15 ghaH ja'ta', “ qem the mantle vetlh ghaH Daq SoH, je 'uch 'oH.” ghaH held 'oH; je ghaH juvta' jav juvtaH vo' barley, je laid 'oH Daq Daj; je ghaH mejta' Daq the veng.
17 ghaH ja'ta', “ ghaH nobta' jIH Dochvammey jav juvtaH vo' barley; vaD ghaH ja'ta', ‘ yImev jaH empty Daq lIj SoS- Daq- chut.'”
18 vaj ghaH ja'ta', “ ba' vIHHa', wIj puqbe', until SoH Sov chay' the matter DichDaq pum; vaD the loD DichDaq ghobe' leS, until ghaH ghajtaH finished the Doch vam jaj.”