1 Daq vetlh jaj, joH Ahasuerus nobta' the tuq vo' Haman, the Jews' jagh, Daq Esther the queen. Mordecai ghoSta' qaSpa' the joH; vaD Esther ghajta' ja'ta' nuq ghaH ghaHta' Daq Daj.
2 The joH tlhapta' litHa' Daj ring, nuq ghaH ghajta' tlhappu' vo' Haman, je nobta' 'oH Daq Mordecai. Esther cher Mordecai Dung the tuq vo' Haman.
3 Esther jatlhta' yet again qaSpa' the joH, je pumta' bIng Daq Daj qamDu', je begged ghaH tlhej tears Daq lan DoH the mischief vo' Haman the Agagite, je Daj device vetlh ghaH ghajta' devised Daq the Jews.
4 vaj the joH held pa' Daq Esther the golden scepter. vaj Esther Hu', je Qampu' qaSpa' the joH.
5 ghaH ja'ta', “ chugh 'oH pleases the joH, je chugh jIH ghaj tu'ta' favor Daq Daj leghpu', je the Doch seem nIH Daq the joH, je jIH 'oH pleasing Daq Daj mInDu', chaw' 'oH taH ghItlhta' Daq reverse the letters devised Sum Haman, the puqloD vo' Hammedatha the Agagite, nuq ghaH wrote Daq Qaw' the Jews 'Iv 'oH Daq Hoch the joH provinces.
6 vaD chay' laH jIH SIQ Daq legh the mIghtaHghach vetlh would ghoS Daq wIj ghotpu? chay' laH jIH SIQ Daq legh the QIH vo' wIj relatives?”
7 vaj joH Ahasuerus ja'ta' Daq Esther the queen je Daq Mordecai the Jew, “ legh, jIH ghaj nobpu' Esther the tuq vo' Haman, je ghaH chaH ghaj hanged Daq the gallows, because ghaH laid Daj ghop Daq the Jews.
8 Write je Daq the Jews, as 'oH pleases SoH, Daq the joH pong, je seal 'oH tlhej the joH ring; vaD the writing nuq ghaH ghItlhta' Daq the joH pong, je sealed tlhej the joH ring, may ghobe' taH reversed Sum vay' loD.”
9 vaj the joH scribes were ja' Daq vetlh poH, Daq the wejDIch jar Sivan, Daq the cha'maH- wejDIch jaj vo' the jar; je 'oH ghaHta' ghItlhta' according Daq Hoch vetlh Mordecai ra'ta' Daq the Jews, je Daq the satraps, je the governors je joHHom vo' the provinces nuq 'oH vo' India Daq Ethiopia, wa' vatlh cha'maH- Soch provinces, Daq Hoch province according Daq its writing, je Daq Hoch ghotpu Daq chaj language, je Daq the Jews Daq chaj writing, je Daq chaj language.
10 ghaH wrote Daq the pong vo' joH Ahasuerus, je sealed 'oH tlhej the joH ring, je ngeHta' letters Sum courier Daq horseback, riding Daq royal horses vetlh were tIr Soj vo' swift steeds.
11 Daq chaH letters, the joH granted the Jews 'Iv were Daq Hoch veng Daq tay'moH themselves tay', je Daq defend chaj yIn, Daq Qaw', Daq HoH, je Daq cause Daq chIlqu', Hoch the HoS vo' the ghotpu je province vetlh would assault chaH, chaj mach ones je be'pu', je Daq plunder chaj possessions,
12 Daq wa' jaj Daq Hoch the provinces vo' joH Ahasuerus, Daq the thirteenth jaj vo' the twelfth jar, nuq ghaH the jar Adar.
13 A copy vo' the letter, vetlh the decree should taH nobpu' pa' Daq Hoch province, ghaHta' published Daq Hoch the ghotpu', vetlh the Jews should taH ready vaD vetlh jaj Daq bortaS themselves Daq chaj jaghpu'.
14 vaj the couriers 'Iv rode Daq royal horses mejta' pa', hastened je pressed Daq Sum the joH ra'ta'ghach mu'. The decree ghaHta' nobpu' pa' Daq the citadel vo' Susa.
15 Mordecai mejta' pa' vo' the Daq vo' the joH Daq royal Sut vo' blue je chIS, je tlhej a Dun crown vo' SuD baS, je tlhej a robe vo' fine linen je purple; je the veng vo' Susa jachta' je ghaHta' Quchqu'.
16 The Jews ghajta' wov, Quchqu'taHghach, Quch, je quv.
17 Daq Hoch province, je Daq Hoch veng, wherever the joH ra'ta'ghach mu' je Daj decree ghoSta', the Jews ghajta' Quchqu'taHghach, Quch, a 'uQ'a', je a QaQ jaj. law' vo' among the ghotpu' vo' the puH mojta' Jews; vaD the taHvIp vo' the Jews ghaHta' fallen Daq chaH.