52 Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
53 When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
1 jIH ja'ta', “ jIH DichDaq watch wIj Hemey, vaj vetlh jIH yImev yem tlhej wIj jat. jIH DichDaq pol wIj nujDu' tlhej a bridle qaStaHvIS the mIgh ghaH qaSpa' jIH.”
2 jIH ghaHta' mute tlhej tammoH. jIH held wIj roj, 'ach vo' QaQ. wIj QoSqu' ghaHta' stirred.
3 wIj tIq ghaHta' hot within jIH. qaStaHvIS jIH ja''eghqa'ta', the qul meQpu': jIH jatlhta' tlhej wIj jat:
4 “ joH'a', cha' jIH wIj pItlh, nuq ghaH the juv vo' wIj jajmey. chaw' jIH Sov chay' frail jIH 'oH.
5 yIlegh, SoH ghaj chenmoHta' wIj jajmey handbreadths. wIj lifetime ghaH as pagh qaSpa' SoH. DIch Hoch loD stands as a breath.” Selah.
7 DaH, joH, nuq ta' jIH loS vaD? wIj tul ghaH Daq SoH.
8 toD jIH vo' Hoch wIj transgressions. yImev chenmoH jIH the reproach vo' the foolish.
9 jIH ghaHta' mute. jIH ta'be' poSmoH wIj nujDu', because SoH ta'ta' 'oH.
10 teq lIj scourge DoH vo' jIH. jIH 'oH overcome Sum the blow vo' lIj ghop.
11 ghorgh SoH rebuke je lugh loD vaD He'taHghach, SoH consume Daj wealth rur a moth. DIch Hoch loD ghaH 'ach a breath.” Selah.
12 “ Qoy wIj tlhobtaHghach, joH'a', je nob qogh Daq wIj SaQ. yImev taH tam Daq wIj tears. vaD jIH 'oH a stranger tlhej SoH, a foreigner, as Hoch wIj vavpu' were.
13 Oh spare jIH, vetlh jIH may recover HoS, qaSpa' jIH jaH DoH, je exist ghobe' latlh.”