9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Na wanpela i givim mi wanpela tiktik i wankain olsem wanpela stik. Na ensel i sanap, i spik, Kirap, na mitaim tempel bilong God, na alta, na ol husat i lotu insait long en.
2Tasol dispela ples op i stap ausait long tempel lusim, na no ken mitaim dispela. Long wanem, God i givim dispela long ol man i no Ju. Na dispela biktaun holi ol bai krungutim aninit long lek 42 mun.
3¶ Na mi bai givim pawa long tupela witnes bilong mi, na ol bai autim tok profet 1,260 de, taim ol i werim bek laplap.
4Dispela tupela em i dispela tupela diwai oliv, na dispela tupela stik kandel i sanap long ai bilong God bilong dispela graun.
5Na sapos wanpela man i gat laik long givim pen long ol, paia i kam ausait long maus bilong ol, na kaikai olgeta ol birua bilong ol. Na sapos wanpela man i gat laik givim pen long ol, long dispela pasin ol i mas kilim em i dai.
6Dispela tupela i gat pawa long pasim heven, inap long em i no inap ren long ol de bilong tok profet bilong ol. Na ol bai gat pawa long bosim ol wara long tanim ol i kamap blut, na long paitim dispela graun wantaim olgeta bikpela hevi, hamas taim ol i gat laik.
7Na taim ol i bin pinisim testimoni bilong ol, dispela animal husat i kam antap ausait long bikpela hul i no gat as bilong en bai wokim bikpela pait i birua long ol, na bai winim ol, na kilim tupela i dai.
8Na tupela dai bodi bilong ol bai slip long rot bilong dispela bikpela biktaun, dispela long spirit sait ol i kolim Sodom na Isip, we tu ol i bin nilim long diwai kros Bikpela bilong yumi.
9Na ol bilong ol lain manmeri na ol kandre na ol tok ples na ol kantri bai lukim ol dai bodi bilong ol tripela de na hap, na ol bai i no inap larim ol i putim ol dai bodi bilong ol insait long ol matmat.
10Na ol husat i stap long dispela graun bai wokim amamas tru antap long ol, na wokim amamas, na ol bai salim ol presen wanpela i go long narapela. Bilong wanem, dispela tupela profet i givim traipela pen long ol husat i stap long dispela graun.
11Na bihain long tripela de na hap, Spirit bilong laip i kam long God i go insait long ol, na ol i sanap antap long ol lek bilong ol. Na bikpela pret i pundaun antap long ol husat i lukim ol.
12Na ol i harim wanpela bikpela nek i kam long heven i spik long ol, Kam antap hia. Na ol i go antap long heven insait long wanpela klaut. Na ol birua bilong ol i lukim ol.
13Na dispela aua stret i gat wanpela bikpela guria, na namba ten hap bilong dispela biktaun i pundaun, na dispela guria i kilim i dai 7,000 man. Na hap lain i stap yet i pret, na givim glori long God bilong heven.
14¶ Namba tu tok lukaut i pinis. Na, lukim, namba tri tok lukaut i kam kwiktaim.
15Na namba seven ensel i winim biugel. Na i gat ol bikpela nek long heven, i spik, Ol kingdom bilong dispela graun i kamap ol kingdom bilong Bikpela bilong yumi, na bilong Kraist bilong em. Na em bai bosim kingdom oltaim oltaim na oltaim.
16Na dispela 24 lapun hetman, husat i sindaun long ai bilong God long ol sia bilong ol, i pundaun long ol pes bilong ol, na lotuim God,
17I spik, Mipela i givim tok tenkyu long yu, O God Bikpela i Gat Olgeta Strong, husat i stap, na husat i bin stap, na husat bai kam. Bilong wanem, yu bin kisim long yu dispela bikpela pawa bilong yu, na yu bin bosim kingdom.
18Na ol kantri i belhat, na belhat tru bilong yu i kam pinis, na taim bilong ol daiman, inap long ol i ken kisim kot, na long yu ken givim pe long ol wokboi bilong yu ol profet, na long ol seint, na ol husat i pret long nem bilong yu, man nating na bikman, na long yu ken bagarapim olgeta ol husat i bagarapim dispela graun olgeta.
19Na tempel bilong God i op long heven, na ol i lukim insait long tempel bilong em bokis kontrak bilong testamen bilong em. Na i gat ol lait bilong klaut, na ol nek, na ol klaut i pairap, na wanpela guria, na bikpela ren ais.