11 DaH whereas wIj vav burdened SoH tlhej a 'ugh yoke, jIH DichDaq chel Daq lIj yoke. wIj vav chastised SoH tlhej whips, 'ach jIH DichDaq chastise SoH tlhej scorpions.'”
12 vaj Jeroboam je Hoch the ghotpu ghoSta' Daq Rehoboam the wejDIch jaj, as the joH tlhobta', ja'ta', “ ghoS Daq jIH again the wejDIch jaj.”
13 The joH jangta' chaH roughly; je joH Rehoboam forsook the qeS vo' the qan loDpu',
14 je jatlhta' Daq chaH after the qeS vo' the Qup loDpu', ja'ta', “ wIj vav chenmoHta' lIj yoke 'ugh, 'ach jIH DichDaq chel Daq 'oH. wIj vav chastised SoH tlhej whips, 'ach jIH DichDaq chastise SoH tlhej scorpions.”
15 vaj the joH ta'be' 'Ij Daq the ghotpu; vaD 'oH ghaHta' qempu' about vo' joH'a', vetlh joH'a' might establish Daj mu', nuq ghaH jatlhta' Sum Ahijah the Shilonite Daq Jeroboam the puqloD vo' Nebat.
16 ghorgh Hoch Israel leghta' vetlh the joH ta'be' 'Ij Daq chaH, the ghotpu jangta' the joH, ja'ta', “ nuq portion ghaj maH Daq David? ghobe' ghaj maH inheritance Daq the puqloD vo' Jesse! Hoch loD Daq lIj tents, Israel! DaH legh Daq lIj ghaj tuq, David.” vaj Hoch Israel departed Daq chaj tents.
17 'ach as vaD the puqpu' vo' Israel 'Iv yInta' Daq the vengmey vo' Judah, Rehoboam che'ta' Dung chaH.
18 vaj joH Rehoboam ngeHta' Hadoram, 'Iv ghaHta' Dung the loDpu' subject Daq forced labor; je the puqpu' vo' Israel stoned ghaH Daq Hegh tlhej naghmey. joH Rehoboam chenmoHta' speed Daq tlhap himself Dung Daq Daj chariot, Daq Haw' Daq Jerusalem.
19 vaj Israel lotlhpu' Daq the tuq vo' David Daq vam jaj.