9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 Daq the SochDIch DIS Jehoiada strengthened himself, je tlhapta' the HoDpu' vo' hundreds, Azariah the puqloD vo' Jeroham, je Ishmael the puqloD vo' Jehohanan, je Azariah the puqloD vo' Obed, je Maaseiah the puqloD vo' Adaiah, je Elishaphat the puqloD vo' Zichri, Daq lay' tlhej ghaH.
2 chaH mejta' about Daq Judah, je boSta' the Levites pa' vo' Hoch the vengmey vo' Judah, je the nachDu' vo' fathers' juHmey vo' Israel, je chaH ghoSta' Daq Jerusalem.
3 Hoch the yej chenmoHta' a lay' tlhej the joH Daq the tuq vo' joH'a'. ghaH ja'ta' Daq chaH, “ yIlegh, the joH puqloD DIchDaq che', as joH'a' ghajtaH jatlhpu' concerning the puqloDpu' vo' David.
4 vam ghaH the Doch vetlh SoH DIchDaq ta'. A wejDIch part vo' SoH, 'Iv ghoS Daq Daq the jaj SochDIch, vo' the lalDan vumwI'pu' je vo' the Levites, DIchDaq taH porters vo' the thresholds.
5 A wejDIch part DIchDaq taH Daq the joH tuq; je a wejDIch part Daq the lojmIt vo' the foundation. Hoch the ghotpu DIchDaq taH Daq the bo'DIjmey vo' joH'a' tuq.
6 'ach chaw' ghobe' wa' ghoS Daq the tuq vo' joH'a', except the lalDan vumwI'pu', je chaH 'Iv minister vo' the Levites. chaH DIchDaq ghoS Daq, vaD chaH 'oH le', 'ach Hoch the ghotpu DIchDaq tlha' joH'a' instructions.
7 The Levites DIchDaq surround the joH, Hoch loD tlhej Daj weapons Daq Daj ghop. 'Iv choltaH Daq the tuq, chaw' ghaH taH Heghta'. taH tlhej the joH ghorgh ghaH choltaH Daq, je ghorgh ghaH goes pa'.”
8 vaj the Levites je Hoch Judah ta'ta' according Daq Hoch vetlh Jehoiada the lalDan vumwI' ra'ta': je chaH tlhapta' Hoch loD Daj loDpu', chaH 'Iv were Daq ghoS Daq Daq the jaj SochDIch; tlhej chaH 'Iv were Daq jaH pa' Daq the jaj SochDIch; vaD Jehoiada the lalDan vumwI' ta'be' dismiss the shift.
9 Jehoiada the lalDan vumwI' toDta' Daq the HoDpu' vo' hundreds the spears, je bucklers, je shields, vetlh ghajta' taH joH David's, nuq were Daq the tuq vo' joH'a'.
10 ghaH cher Hoch the ghotpu, Hoch loD tlhej Daj weapon Daq Daj ghop, vo' the nIH retlh vo' the tuq Daq the poS retlh vo' the tuq, along Sum the lalDanta' Daq je the tuq, around the joH.
11 vaj chaH qempu' pa' the joH puqloD, je lan the crown Daq ghaH, je nobta' ghaH the testimony, je chenmoHta' ghaH joH: je Jehoiada je Daj puqloDpu' ngoHta' ghaH; je chaH ja'ta', “ tIq yIn the joH!”
12 ghorgh Athaliah Qoyta' the noise vo' the ghotpu running je praising the joH, ghaH ghoSta' Daq the ghotpu Daq the tuq vo' joH'a':
13 je ghaH nejta', je, yIlegh, the joH Qampu' Sum Daj pillar Daq the entrance, je the HoDpu' je the trumpets Sum the joH; je Hoch the ghotpu vo' the puH rejoiced, je blew trumpets; the singers je played musical instruments, je led the bomtaH vo' naD. vaj Athaliah tore Daj clothes, je ja'ta', “Treason! treason!”
14 Jehoiada the lalDan vumwI' qempu' pa' the HoDpu' vo' hundreds 'Iv were cher Dung the army, je ja'ta' Daq chaH, “ qem Daj pa' joj the ranks; je 'Iv tlha'taH Daj, chaw' ghaH taH Heghta' tlhej the 'etlh.” vaD the lalDan vumwI' ja'ta', “ yImev HoH Daj Daq the joH'a' tuq.”
15 vaj chaH chenmoHta' way vaD Daj. ghaH mejta' Daq the entrance vo' the horse lojmIt Daq the joH tuq; je chaH HoHta' Daj pa'.
16 Jehoiada chenmoHta' a lay' joj himself, je Hoch the ghotpu, je the joH, vetlh chaH should taH joH'a' ghotpu.
17 Hoch the ghotpu mejta' Daq the tuq vo' Baal, je broke 'oH bIng, je broke Daj altars je Daj images Daq pieces, je HoHta' Mattan the lalDan vumwI' vo' Baal qaSpa' the altars.
18 Jehoiada wIv the officers vo' the tuq vo' joH'a' bIng the ghop vo' the lalDan vumwI'pu' the Levites, 'Iv David ghajta' distributed Daq the tuq vo' joH'a', Daq nob the meQqu'pu' nobmey vo' joH'a', as 'oH ghaH ghItlhta' Daq the chut vo' Moses, tlhej rejoicing je tlhej bomtaH, according Daq the order vo' David.
19 ghaH cher the porters Daq the lojmItmey vo' the tuq vo' joH'a', vetlh ghobe' wa' 'Iv ghaHta' Say'Ha' Daq vay' should 'el Daq.
20 ghaH tlhapta' the HoDpu' vo' hundreds, je the nobles, je the governors vo' the ghotpu, je Hoch the ghotpu vo' the puH, je qempu' bIng the joH vo' the tuq vo' joH'a': je chaH ghoSta' vegh the upper lojmIt Daq the joH tuq, je cher the joH Daq the quS'a' vo' the kingdom.
21 vaj Hoch the ghotpu vo' the puH rejoiced, je the veng ghaHta' quiet. Athaliah chaH ghajta' Heghta' tlhej the 'etlh.