9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 vaj ghoSta' David Daq Nob Daq Ahimelech the lalDan vumwI'. Ahimelech ghoSta' Daq ghom David trembling, je ja'ta' Daq ghaH, “ qatlh 'oH SoH mob, je ghobe' loD tlhej SoH?”
2 David ja'ta' Daq Ahimelech the lalDan vumwI', “The joH ghajtaH ra'ta' jIH a business, je ghajtaH ja'ta' Daq jIH, ‘ chaw' ghobe' loD Sov vay' vo' the business about nuq jIH ngeH SoH, je nuq jIH ghaj ra'ta' SoH; je jIH ghaj wIv the Qup loDpu' Daq such je such a Daq.'
4 The lalDan vumwI' jangta' David, je ja'ta', “ pa' ghaH ghobe' common tIr Soj bIng wIj ghop, 'ach pa' ghaH le' tIr Soj; chugh neH the Qup loDpu' ghaj polta' themselves vo' be'pu'.”
5 David jangta' the lalDan vumwI', je ja'ta' Daq ghaH, “Truly, be'pu' ghaj taH polta' vo' maH about Dochvammey wej jajmey. ghorgh jIH ghoSta' pa', the Dujmey vo' the Qup loDpu' were le', 'a' 'oH ghaHta' 'ach a common journey. chay' 'ar latlh vaj DaHjaj DIchDaq chaj Dujmey taH le'?”
6 vaj the lalDan vumwI' nobta' ghaH le' tIr Soj; vaD pa' ghaHta' ghobe' tIr Soj pa' 'ach the cha' tIr Soj, vetlh ghaHta' tlhappu' vo' qaSpa' joH'a', Daq lan hot tIr Soj Daq the jaj ghorgh 'oH ghaHta' tlhappu' DoH.
7 DaH a Dich loD vo' the toy'wI'pu' vo' Saul ghaHta' pa' vetlh jaj, detained qaSpa' joH'a'; je Daj pong ghaHta' Doeg the Edomite, the best vo' the herdsmen 'Iv belonged Daq Saul.
8 David ja'ta' Daq Ahimelech, “ 'oHbe' pa' naDev bIng lIj ghop spear joq 'etlh? vaD jIH ghaj ghobe' qempu' wIj 'etlh ghobe' wIj weapons tlhej jIH, because the joH business poQta' haste.”
9 The lalDan vumwI' ja'ta', “The 'etlh vo' Goliath the Philistine, 'Iv SoH HoHta' Daq the ngech vo' Elah, yIlegh, 'oH ghaH naDev wrapped Daq a cloth behind the ephod. chugh SoH DichDaq tlhap vetlh, tlhap 'oH; vaD pa' ghaH ghobe' latlh except vetlh naDev.” David ja'ta', “ pa' ghaH pagh rur vetlh. nob 'oH Daq jIH.”
10 David Hu', je Haw'ta' vetlh jaj vaD taHvIp vo' Saul, je mejta' Daq Achish the joH vo' Gath.
11 The toy'wI'pu' vo' Achish ja'ta' Daq ghaH, “ 'oHbe' vam David the joH vo' the puH? ta'be' chaH bom wa' Daq another about ghaH Daq dances, ja'ta', ‘Saul ghajtaH Heghta' Daj SaDmey, David Daj wa'maH SaDmey?'”
12 David laid Dung Dochvammey mu'mey Daq Daj tIq, je ghaHta' very vIp vo' Achish the joH vo' Gath.
13 ghaH changed Daj behavior qaSpa' chaH, je feigned himself mad Daq chaj ghopmey, je scrabbled Daq the doors vo' the lojmIt, je chaw' Daj spittle pum bIng Daq Daj rol.