9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 DaH jIH declare Daq SoH, loDnI'pu', the QaQ News nuq jIH preached Daq SoH, nuq je SoH Hevta', Daq nuq SoH je Qam,
2 Sum nuq je SoH 'oH toDpu', chugh SoH 'uch firmly the mu' nuq jIH preached Daq SoH—unless SoH Harta' Daq lI'be'.
3 vaD jIH toDta' Daq SoH wa'Dich vo' Hoch vetlh nuq jIH je Hevta': vetlh Christ Heghta' vaD maj yemmey according Daq the Scriptures,
4 vetlh ghaH ghaHta' buried, vetlh ghaH ghaHta' raised Daq the wejDIch jaj according Daq the Scriptures,
5 je vetlh ghaH appeared Daq Cephas, vaj Daq the cha' wa'maH.
6 vaj ghaH appeared Daq Dung vagh vatlh loDnI'pu' Daq once, HochHom vo' 'Iv remain until DaH, 'ach 'op ghaj je fallen asleep.
7 vaj ghaH appeared Daq James, vaj Daq Hoch the apostles,
8 je last vo' Hoch, as Daq the puq bogh Daq the wrong poH, ghaH appeared Daq jIH je.
9 vaD jIH 'oH the least vo' the apostles, 'Iv ghaH ghobe' worthy Daq taH ja' an apostle, because jIH persecuted the yej vo' joH'a'.
10 'ach Sum the grace vo' joH'a' jIH 'oH nuq jIH 'oH. Daj grace nuq ghaHta' bestowed Daq jIH ghaHta' ghobe' futile, 'ach jIH worked latlh than Hoch vo' chaH; yet ghobe' jIH, 'ach the grace vo' joH'a' nuq ghaHta' tlhej jIH.
11 Whether vaj 'oH ghaH jIH joq chaH, vaj maH preach, je vaj SoH Harta'.
12 DaH chugh Christ ghaH preached, vetlh ghaH ghajtaH taH raised vo' the Heghpu', chay' ta' 'op among SoH jatlh vetlh pa' ghaH ghobe' resurrection vo' the Heghpu'?
19 chugh maH ghaj neH hoped Daq Christ Daq vam yIn, maH 'oH vo' Hoch loDpu' HochHom pitiable.
20 'ach DaH Christ ghajtaH taH raised vo' the Heghpu'. ghaH mojta' the wa'Dich fruits vo' chaH 'Iv 'oH asleep.
21 vaD since Hegh ghoSta' Sum loD, the resurrection vo' the Heghpu' je ghoSta' Sum loD.
22 vaD as Daq Adam Hoch Hegh, vaj je Daq Christ Hoch DichDaq taH chenmoHta' yIn.
23 'ach each Daq Daj ghaj order: Christ the wa'Dich fruits, vaj chaH 'Iv 'oH Christ's, Daq Daj choltaH.
24 vaj the pItlh choltaH, ghorgh ghaH DichDaq toD Dung the Kingdom Daq joH'a', 'ach the vav; ghorgh ghaH DichDaq ghaj abolished Hoch rule je Hoch authority je HoS.
25 vaD ghaH must che' until ghaH ghajtaH lan Hoch Daj jaghpu' bIng Daj qamDu'.
26 The last jagh vetlh DichDaq taH abolished ghaH Hegh.
28 ghorgh Hoch Dochmey ghaj taH subjected Daq ghaH, vaj the puqloD DichDaq je himself taH subjected Daq ghaH 'Iv subjected Hoch Dochmey Daq ghaH, vetlh joH'a' may taH Hoch Daq Hoch.
29 joq else nuq DichDaq chaH ta' 'Iv 'oH yIQchoHmoHta' vaD the Heghpu'? chugh the Heghpu' aren't raised Daq Hoch, qatlh vaj 'oH chaH yIQchoHmoHta' vaD the Heghpu'?
30 qatlh ta' maH je Qam Daq jeopardy Hoch hour?
31 jIH affirm, Sum the boasting Daq SoH nuq jIH ghaj Daq Christ Jesus maj joH, jIH Hegh daily.
32 chugh jIH Suvta' tlhej Ha'DIbaH Daq Ephesus vaD human purposes, nuq ta'taH 'oH profit jIH? chugh the Heghpu' 'oH ghobe' raised, vaj “ chaw' maH Sop je tlhutlh, vaD wa'leS maH Hegh.” { Note: Isaiah 22:13 }
47 The wa'Dich loD ghaH vo' the tera', chenmoHta' vo' dust. The cha'DIch loD ghaH the joH vo' chal.
48 As ghaH the wa' chenmoHta' vo' dust, such 'oH chaH 'Iv 'oH je chenmoHta' vo' dust; je as ghaH the heavenly, such 'oH chaH je vetlh 'oH heavenly.
49 As maH ghaj borne the image vo' chaH chenmoHta' vo' dust, let's { Note: NU, TR read “ maH DichDaq” instead vo' “let's” } je SIQ the image vo' the heavenly.
50 DaH jIH jatlh vam, loDnI'pu', { Note: The mu' vaD “ loDnI'pu'” naDev je nuqDaq context allows may je taH correctly translated “ loDnI'pu' je sisters” joq “siblings.” } vetlh ghab je 'Iw ta'laHbe' inherit the Kingdom vo' joH'a'; ghobe' ta'taH corruption inherit incorruption.
51 yIlegh, jIH ja' SoH a mystery. maH DichDaq ghobe' Hoch Qong, 'ach maH DichDaq Hoch taH changed,
52 Daq a moment, Daq the twinkling vo' an mIn, Daq the last trumpet. vaD the trumpet DichDaq wab, je the Heghpu' DichDaq taH raised incorruptible, je maH DichDaq taH changed.
53 vaD vam corruptible must lan Daq incorruption, je vam mortal must lan Daq immortality.