9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 SoH, puqloD vo' loD, prophesy Daq Gog, je jatlh, Thus jatlhtaH the joH joH'a': yIlegh, jIH 'oH Daq SoH, Gog, joHHom vo' Rosh, Meshech, je Tubal:
2 je jIH DichDaq tlhe' SoH around, je DichDaq Dev SoH Daq, je DichDaq cause SoH Daq ghoS Dung vo' the uttermost parts vo' the pemHov nIH; je jIH DichDaq qem SoH Daq the Hudmey vo' Israel;
3 je jIH DichDaq mup lIj bow pa' vo' lIj poS ghop, je DichDaq cause lIj arrows Daq pum pa' vo' lIj nIH ghop.
4 SoH DIchDaq pum Daq the Hudmey vo' Israel, SoH, je Hoch lIj hordes, je the ghotpu' 'Iv 'oH tlhej SoH: jIH DichDaq nob SoH Daq the ravenous toQmey vo' Hoch sort, je Daq the Ha'DIbaH vo' the yotlh Daq taH Soppu'.
5 SoH DIchDaq pum Daq the poSmoH yotlh; vaD jIH ghaj jatlhpu' 'oH, jatlhtaH the joH joH'a'.
6 jIH DichDaq ngeH a qul Daq Magog, je Daq chaH 'Iv yIn securely Daq the islands; je chaH DIchDaq Sov vetlh jIH 'oH joH'a'.
7 wIj le' pong DichDaq jIH chenmoH Sovta' Daq the midst vo' wIj ghotpu Israel; ghobe' DichDaq jIH allow wIj le' pong Daq taH profaned vay' latlh: je the tuqpu' DIchDaq Sov vetlh jIH 'oH joH'a', the le' wa' Daq Israel.
8 yIlegh, 'oH choltaH, je 'oH DIchDaq taH ta'pu', jatlhtaH the joH joH'a'; vam ghaH the jaj about nuq jIH ghaj jatlhpu'.
9 chaH 'Iv yIn Daq the vengmey vo' Israel DIchDaq jaH vo', je DIchDaq chenmoH fires vo' the weapons je meQ chaH, both the shields je the bucklers, the bows je the arrows, je the veS clubs, je the spears, je chaH DIchDaq chenmoH fires vo' chaH Soch DISmey;
10 vaj vetlh chaH DIchDaq tlhap ghobe' wood pa' vo' the yotlh, ghobe' pe' bIng vay' pa' vo' the forests; vaD chaH DIchDaq chenmoH fires vo' the weapons; je chaH DIchDaq plunder chaH 'Iv plundered chaH, je rob chaH 'Iv robbed chaH, jatlhtaH the joH joH'a'.
11 'oH DIchDaq qaS Daq vetlh jaj, vetlh jIH DichDaq nob Daq Gog a Daq vaD burial Daq Israel, the ngech vo' chaH 'Iv juS vegh Daq the pemHov 'o' vo' the biQ'a'; je 'oH DIchDaq stop chaH 'Iv juS vegh: je pa' DIchDaq chaH bury Gog je Hoch Daj qevmey; je chaH DIchDaq ja' 'oH The ngech vo' Hamon Gog.
12 Soch months DIchDaq the tuq vo' Israel taH burying chaH, vetlh chaH may cleanse the puH.
13 HIja', Hoch the ghotpu vo' the puH DIchDaq bury chaH; je 'oH DIchDaq taH Daq chaH a renown Daq the jaj vetlh jIH DIchDaq taH glorified, jatlhtaH the joH joH'a'.
14 chaH DIchDaq cher apart loDpu' vo' continual employment, 'Iv DIchDaq juS vegh the puH, je, tlhej chaH 'Iv juS vegh, chaH 'Iv bury chaH 'Iv remain Daq the surface vo' the puH, Daq cleanse 'oH: after the pItlh vo' Soch months DIchDaq chaH search.
15 chaH 'Iv juS vegh the puH DIchDaq juS vegh; je ghorgh vay' sees a man's bone, vaj DIchDaq ghaH cher Dung a sign Sum 'oH, until the undertakers ghaj buried 'oH Daq the ngech vo' Hamon Gog.
16 Hamonah DIchDaq je taH the pong vo' a veng. Thus DIchDaq chaH cleanse the puH.
17 SoH, puqloD vo' loD, thus jatlhtaH the joH joH'a': jatlh Daq the toQmey vo' Hoch sort, je Daq Hoch animal vo' the yotlh, Assemble tlhIH'egh, je ghoS; tay'moH tlhIH'egh Daq Hoch retlh Daq wIj sacrifice vetlh jIH ta' sacrifice vaD SoH, 'ach a Dun sacrifice Daq the Hudmey vo' Israel, vetlh SoH may Sop ghab je tlhutlh 'Iw.
18 SoH DIchDaq Sop the ghab vo' the HoS, je tlhutlh the 'Iw vo' the joHHom vo' the tera', vo' 'ermey, vo' 'erHommey, je vo' goats, vo' Qa'mey, Hoch vo' chaH fatlings vo' Bashan.
19 SoH DIchDaq Sop ror until SoH taH teblu'ta', je tlhutlh 'Iw until SoH 'oH drunk, vo' wIj sacrifice nuq jIH ghaj sacrificed vaD SoH.
20 SoH DIchDaq taH tebta' Daq wIj SopDaq tlhej horses je Dujmey, tlhej HoS loDpu', je tlhej Hoch loDpu' vo' veS, jatlhtaH the joH joH'a'.
21 jIH DichDaq cher wIj batlh among the tuqpu'; je Hoch the tuqpu' DIchDaq legh wIj yoj vetlh jIH ghaj executed, je wIj ghop vetlh jIH ghaj laid Daq chaH.
22 vaj the tuq vo' Israel DIchDaq Sov vetlh jIH 'oH joH'a' chaj joH'a', vo' vetlh jaj je forward.
23 The tuqpu' DIchDaq Sov vetlh the tuq vo' Israel mejta' Daq captivity vaD chaj He'taHghach; because chaH trespassed Daq jIH, je jIH hid wIj qab vo' chaH: vaj jIH nobta' chaH Daq the ghop vo' chaj jaghpu', je chaH pumta' Hoch vo' chaH Sum the 'etlh.
24 According Daq chaj uncleanness je according Daq chaj transgressions ta'ta' jIH Daq chaH; je jIH hid wIj qab vo' chaH.
25 vaj thus jatlhtaH the joH joH'a': DaH DichDaq jIH qem DoH the captivity vo' Jacob, je ghaj pung Daq the Hoch tuq vo' Israel; je jIH DichDaq taH jealous vaD wIj le' pong.