9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 jIH leghta' an Duy choltaH bIng pa' vo' chal, ghajtaH the key vo' the abyss je a Dun chain Daq Daj ghop.
2 ghaH seized the dragon, the qan lung, nuq ghaH the devil je Satan, 'Iv deceives the Hoch inhabited tera', je bagh ghaH vaD a SaD DISmey,
3 je chuH ghaH Daq the abyss, je shut 'oH, je sealed 'oH Dung ghaH, vetlh ghaH should deceive the tuqpu' ghobe' latlh, until the SaD DISmey were finished. After vam, ghaH must taH freed vaD a short poH.
4 jIH leghta' thrones, je chaH ba'ta' Daq chaH, je yoj ghaHta' nobpu' Daq chaH. jIH leghta' the qa'pu' vo' chaH 'Iv ghajta' taH beheaded vaD the testimony vo' Jesus, je vaD the mu' vo' joH'a', je such as ta'be' lalDan toy' the Ha'DIbaH ghobe' Daj image, je ta'be' Hev the mark Daq chaj Quch je Daq chaj ghop. chaH yInta', je che'ta' tlhej Christ vaD a SaD DISmey.
5 The leS vo' the Heghpu' ta'be' yIn until the SaD DISmey were finished. vam ghaH the wa'Dich resurrection.
6 ghurtaH je le' ghaH ghaH 'Iv ghajtaH part Daq the wa'Dich resurrection. Dung Dochvammey, the cha'DIch Hegh ghajtaH ghobe' HoS, 'ach chaH DichDaq taH lalDan vumwI'pu' vo' joH'a' je vo' Christ, je DichDaq che' tlhej ghaH wa' SaD DISmey.
7 je after the SaD DISmey, Satan DichDaq taH released vo' Daj prison,
8 je ghaH DichDaq ghoS pa' Daq deceive the tuqpu' nuq 'oH Daq the loS corners vo' the tera', Gog je Magog, Daq tay'moH chaH tay' Daq the veS; the mI' vo' 'Iv ghaH as the sand vo' the biQ'a'.
9 chaH mejta' Dung Dung the breadth vo' the tera', je surrounded the raQ vo' the le' ghotpu', je the parmaqqay veng. qul ghoSta' bIng pa' vo' chal vo' joH'a', je Soppu' chaH.
10 The devil 'Iv deceived chaH ghaHta' thrown Daq the lake vo' qul je sulfur, nuqDaq the Ha'DIbaH je the false leghwI'pu' 'oH je. chaH DichDaq taH tormented jaj je ram reH je ever.
11 jIH leghta' a Dun chIS quS'a', je ghaH 'Iv ba'ta' Daq 'oH, vo' 'Iv qab the tera' je the chal Haw'ta' DoH. pa' ghaHta' tu'ta' ghobe' Daq vaD chaH.
12 jIH leghta' the Heghpu', the Dun je the mach, standing qaSpa' the quS'a', je chaH poSmaHpu' paqmey. Another paq ghaHta' poSmaHpu', nuq ghaH the paq vo' yIn. The Heghpu' were judged pa' vo' the Dochmey nuq were ghItlhta' Daq the paqmey, according Daq chaj vum.
13 The biQ'a' nobta' Dung the Heghpu' 'Iv were Daq 'oH. Hegh je Hades { Note: joq, Hell } nobta' Dung the Heghpu' 'Iv were Daq chaH. chaH were judged, each wa' according Daq Daj vum.
14 Hegh je Hades { Note: joq, Hell } were thrown Daq the lake vo' qul. vam ghaH the cha'DIch Hegh, the lake vo' qul.
15 chugh anyone ghaHta' ghobe' tu'ta' ghItlhta' Daq the paq vo' yIn, ghaH ghaHta' chuH Daq the lake vo' qul.