9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 wa' vo' the Soch Duy''a'pu' 'Iv ghajta' the Soch bowls ghoSta' je jatlhta' tlhej jIH, ja'ta', “ ghoS naDev. jIH DichDaq cha' SoH the yoj vo' the Dun naybe'wI' 'Iv sits Daq law' bIQmey,
2 tlhej 'Iv the joHpu' vo' the tera' committed sexual immorality, je chaH 'Iv yIn Daq the tera' were chenmoHta' drunken tlhej the HIq vo' Daj sexual immorality.”
3 ghaH qengta' jIH DoH Daq the qa' Daq a ngem. jIH leghta' a be' sitting Daq a Doq-colored animal, teblu'ta' vo' blasphemous pongmey, ghajtaH Soch nachDu' je wa'maH horns.
4 The be' ghaHta' dressed Daq purple je Doq, je decked tlhej SuD baS je precious naghmey je pearls, ghajtaH Daq Daj ghop a golden HIvje' teblu'ta' vo' qabqu'boghghachmey je the impurities vo' the sexual immorality vo' the tera'.
5 je Daq Daj Quch a pong ghaHta' ghItlhta', “MYSTERY, BABYLON THE Dun, THE SoS vo' THE PROSTITUTES je vo' THE qabqu'boghghachmey vo' THE tera'.”
6 jIH leghta' the be' drunken tlhej the 'Iw vo' the le' ghotpu', je tlhej the 'Iw vo' the martyrs vo' Jesus. ghorgh jIH leghta' Daj, jIH wondered tlhej Dun amazement.
7 The Duy ja'ta' Daq jIH, “ qatlh ta' SoH wonder? jIH DichDaq ja' SoH the mystery vo' the be', je vo' the Ha'DIbaH vetlh carries Daj, nuq ghajtaH the Soch nachDu' je the wa'maH horns.
8 The Ha'DIbaH vetlh SoH leghta' ghaHta', je ghaH ghobe'; je ghaH about Daq ghoS Dung pa' vo' the abyss je Daq jaH Daq QIH. chaH 'Iv yIn Daq the tera' je 'Iv pongmey ghaj ghobe' taH ghItlhta' Daq the paq vo' yIn vo' the foundation vo' the qo' DichDaq marvel ghorgh chaH legh vetlh the Ha'DIbaH ghaHta', je ghaH ghobe', je DIchDaq taH present. { Note: TR reads “yet ghaH” instead vo' “ DIchDaq taH present” }
9 naDev ghaH the yab vetlh ghajtaH valtaHghach. The Soch nachDu' 'oH Soch Hudmey, Daq nuq the be' sits.
10 chaH 'oH Soch joHpu'. vagh ghaj fallen, the wa' ghaH, the latlh ghajtaH ghobe' yet ghoS. ghorgh ghaH choltaH, ghaH must continue a mach qaStaHvIS.
11 The Ha'DIbaH vetlh ghaHta', je ghaH ghobe', ghaH himself je an eighth, je ghaH vo' the Soch; je ghaH goes Daq QIH.
12 The wa'maH horns vetlh SoH leghta' 'oH wa'maH joHpu' 'Iv ghaj Hevta' ghobe' kingdom as yet, 'ach chaH Hev authority as joHpu', tlhej the Ha'DIbaH, vaD wa' hour.
13 Dochvammey ghaj wa' yab, je chaH nob chaj HoS je authority Daq the Ha'DIbaH.
14 Dochvammey DichDaq veS Daq the Lamb, je the Lamb DichDaq overcome chaH, vaD ghaH ghaH joH vo' lords, je joH vo' joHpu'. chaH je DichDaq overcome 'Iv 'oH tlhej ghaH, ja' je wIvpu' je voqmoH.”
15 ghaH ja'ta' Daq jIH, “The bIQmey nuq SoH leghta', nuqDaq the naybe'wI' sits, 'oH ghotpu', multitudes, tuqpu', je languages.
16 The wa'maH horns nuq SoH leghta', je the Ha'DIbaH, Dochvammey DichDaq hate the naybe'wI', je DichDaq chenmoH Daj moB, je DichDaq chenmoH Daj naked, je DichDaq Sop Daj ghab, je DichDaq meQ Daj utterly tlhej qul.
17 vaD joH'a' ghajtaH lan Daq chaj tIQDu' Daq ta' nuq ghaH ghajtaH Daq yab, je Daq taH vo' wa' yab, je Daq nob chaj kingdom Daq the Ha'DIbaH, until the mu'mey vo' joH'a' should taH accomplished.
18 The be' 'Iv SoH leghta' ghaH the Dun veng, nuq reigns Dung the joHpu' vo' the tera'.”