9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Na bihain long dispela em i kamap olsem, long Devit i paitim ol Filistin, na mekim ol i stap aninit. Na Devit i kisim Metek-ama ausait long han bilong ol Filistin.
2Na em i paitim Moap, na mitaim ol wantaim wanpela lain, na tromoi ol i go daun long graun. Yes, em i mitaim ol wantaim tupela lain long mekim ol i dai, na wantaim wanpela lain i pulap long larim ol i stap laip. Na olsem tasol ol lain Moap i kamap ol wokboi bilong Devit, na bringim ol presen.
3Devit i paitim tu Hedadiser, pikinini man bilong Rehop, king bilong Soba, taim em i go long kisim bek gen hap arere bilong em long wara Yufretis.
4Na Devit i kisim long em 1,000 karis, na 700 man i ran long hos, na 20,000 man bilong pait long lek. Na Devit i katim rop bilong lek bilong olgeta hos bilong karis, tasol em i holim bek long ol bilong 100 karis.
5Na taim ol lain Siria bilong Damaskas i kam long helpim Hedadiser, king bilong Soba, Devit i kilim i dai bilong ol lain Sira 22,000 man.
6Nau Devit i putim ol lain soldia long Siria bilong Damaskas. Na ol lain Siria i kamap ol wokboi long Devit, na ol i bringim ol presen. Na BIKPELA i mekim Devit i stap gut yet long wanem hap we em i go.
7Na Devit i kisim ol dispela plang gol i stap antap long ol wokboi bilong Hedadiser, na bringim ol long Jerusalem.
8Na long Beta, na long Berotai, ol biktaun bilong Hedadiser, king Devit i kisim bras planti moa yet.
9¶ Taim Toi, king bilong Hemat, i harim long Devit i bin paitim olgeta ami bilong Hedadiser,
10Nau Toi i salim Joram, pikinini man bilong em, long king Devit, long tok gude long em, na long blesim em, bilong wanem, em i bin pait birua long Hedadiser, na paitim em. Long wanem, Hedadiser i gat ol bikpela pait wantaim Toi. Na Joram i bringim wantaim em ol sospen samting silva, na ol sospen samting gol, na ol sospen samting bras.
11Dispela tu Devit i bin makim i go long BIKPELA, wantaim dispela silva na gol em i bin makim bilong olgeta dispela kantri em i mekim long stap aninit,
12Bilong Siria, na bilong Moap, na bilong ol pikinini bilong ol Amon, na bilong ol Filistin, na bilong Amalek, na bilong kago bilong pait bilong Hedadiser, pikinini man bilong Rehop, king bilong Soba.
13Na Devit i kisim bilong em wanpela biknem taim em i kam bek long paitim ol lain Siria long ples daun bilong sol, taim ol i stap 18,000 man.
14Na em i putim ol lain soldia long Idom. Long olgeta hap bilong Idom em i putim ol lain soldia, na olgeta lain bilong Idom i kamap ol wokboi bilong Devit. Na BIKPELA i mekim Devit i stap gut yet long wanem hap we em i go.
15¶ Na Devit i bosim kingdom long olgeta Isrel. Na Devit i wokim kot na stretpela kot long olgeta lain manmeri bilong em.
16Na Joap, pikinini man bilong Seruaia, i bosim ami. Na Jehosafat, pikinini man bilong Ahilut, i man bilong raitim ol samting.
17Na Sedok, pikinini man bilong Ahitup, na Ahimelek, pikinini man bilong Abaiatar, em ol pris. Na Serea i man bilong rait.
18Na Benea, pikinini man bilong Jehoiada, i bosim ol lain Kerit na ol lain Pelet wantaim. Na ol pikinini man bilong Devit i stap ol nambawan hetman.