9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 Hoch the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel traveled vo' the ngem vo' yem, Sum chaj journeys, according Daq joH'a' ra'ta'ghach mu', je Dabta' Daq Rephidim; 'ach pa' ghaHta' ghobe' bIQ vaD the ghotpu Daq tlhutlh.
2 vaj the ghotpu quarreled tlhej Moses, je ja'ta', “ nob maH bIQ Daq tlhutlh.” Moses ja'ta' Daq chaH, “ qatlh ta' SoH quarrel tlhej jIH? qatlh ta' SoH test joH'a'?”
3 The ghotpu were thirsty vaD bIQ pa'; je the ghotpu murmured Daq Moses, je ja'ta', “ qatlh ghaj SoH qempu' maH Dung pa' vo' Egypt, Daq HoH maH, maj puqpu', je maj livestock tlhej thirst?”
4 Moses SaQta' Daq joH'a', ja'ta', “ nuq DIchDaq jIH ta' tlhej Dochvammey ghotpu? chaH 'oH almost ready Daq nagh jIH.”
5 joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ yIt Daq qaSpa' the ghotpu, je tlhap the quppu' vo' Israel tlhej SoH, je tlhap the DevwI' naQ Daq lIj ghop tlhej nuq SoH struck the Nile, je jaH.
6 yIlegh, jIH DichDaq Qam qaSpa' SoH pa' Daq the nagh Daq Horeb. SoH DIchDaq mup the nagh, je bIQ DichDaq ghoS pa' vo' 'oH, vetlh the ghotpu may tlhutlh.” Moses ta'ta' vaj Daq the leghpu' vo' the quppu' vo' Israel.
7 ghaH ja' the pong vo' the Daq Massah, { Note: Massah means testing. } je Meribah, { Note: Meribah means quarreling. } because the puqpu' vo' Israel quarreled, je because chaH tested joH'a', ja'ta', “ ghaH joH'a' among maH, joq ghobe'?”
8 vaj Amalek ghoSta' je Suvta' tlhej Israel Daq Rephidim.
9 Moses ja'ta' Daq Joshua, “Choose loDpu' vaD maH, je jaH pa', Suv tlhej Amalek. wa'leS jIH DichDaq Qam Daq the top vo' the HuD tlhej joH'a' DevwI' naQ Daq wIj ghop.”
10 vaj Joshua ta'ta' as Moses ghajta' ja'ta' ghaH, je Suvta' tlhej Amalek; je Moses, Aaron, je Hur mejta' Dung Daq the top vo' the HuD.
11 'oH qaSta', ghorgh Moses held Dung Daj ghop, vetlh Israel prevailed; je ghorgh ghaH chaw' bIng Daj ghop, Amalek prevailed.
12 'ach Moses' ghopmey were 'ugh; je chaH tlhapta' a nagh, je lan 'oH bIng ghaH, je ghaH ba'ta' Daq 'oH. Aaron je Hur held Dung Daj ghopmey, the wa' Daq the wa' retlh, je the latlh Daq the latlh retlh. Daj ghopmey were steady until sunset.
13 Joshua defeated Amalek je Daj ghotpu tlhej the edge vo' the 'etlh.
14 joH'a' ja'ta' Daq Moses, “Write vam vaD a memorial Daq a paq, je rehearse 'oH Daq the qoghDu' vo' Joshua: vetlh jIH DichDaq utterly blot pa' the memory vo' Amalek vo' bIng the sky.”
15 Moses chenta' an lalDanta' Daq, je ja' its pong joH'a' maj Banner. { Note: Hebrew, joH'a' Nissi }