52 Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
53 When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
1 “ SoH DIchDaq chenmoH the lalDanta' Daq vo' acacia wood, vagh cubits tIq, je vagh cubits broad; the lalDanta' Daq DIchDaq taH foursquare: je its height DIchDaq taH wej cubits.
2 SoH DIchDaq chenmoH its horns Daq its loS corners; its horns DIchDaq taH vo' wa' piece tlhej 'oH; je SoH DIchDaq overlay 'oH tlhej brass.
3 SoH DIchDaq chenmoH its pots Daq tlhap DoH its ashes, its shovels, its basins, its ghab hooks, je its qul pans: Hoch its Dujmey SoH DIchDaq chenmoH vo' brass.
4 SoH DIchDaq chenmoH a grating vaD 'oH vo' network vo' brass: je Daq the net SoH DIchDaq chenmoH loS bronze rings Daq its loS corners.
5 SoH DIchDaq lan 'oH bIng the ledge around the lalDanta' Daq bIng, vetlh the net may reach halfway Dung the lalDanta' Daq.
6 SoH DIchDaq chenmoH poles vaD the lalDanta' Daq, poles vo' acacia wood, je overlay chaH tlhej brass.
7 Its poles DIchDaq taH lan Daq the rings, je the poles DIchDaq taH Daq the cha' sides vo' the lalDanta' Daq, ghorgh carrying 'oH.
9 “ SoH DIchDaq chenmoH the bo'DIj vo' the tabernacle: vaD the pemHov poS retlh southward pa' DIchDaq taH hangings vaD the bo'DIj vo' fine twined linen wa' vatlh cubits tIq vaD wa' retlh:
10 je its pillars DIchDaq taH cha'maH, je chaj sockets cha'maH, vo' brass; the hooks vo' the pillars je chaj fillets DIchDaq taH vo' baS chIS.
11 Likewise vaD the pemHov nIH retlh Daq length pa' DIchDaq taH hangings wa' vatlh cubits tIq, je its pillars cha'maH, je chaj sockets cha'maH, vo' brass; the hooks vo' the pillars, je chaj fillets, vo' baS chIS.
12 vaD the breadth vo' the bo'DIj Daq the pemHov 'et retlh DIchDaq taH hangings vo' vaghmaH cubits; chaj pillars wa'maH, je chaj sockets wa'maH.
13 The breadth vo' the bo'DIj Daq the pemHov 'o' retlh eastward DIchDaq taH vaghmaH cubits.
14 The hangings vaD the wa' retlh vo' the lojmIt DIchDaq taH fifteen cubits; chaj pillars wej, je chaj sockets wej.
15 vaD the latlh retlh DIchDaq taH hangings vo' fifteen cubits; chaj pillars wej, je chaj sockets wej.
16 vaD the lojmIt vo' the bo'DIj DIchDaq taH a screen vo' cha'maH cubits, vo' blue, je purple, je Doq, je fine twined linen, the vum vo' the embroiderer; chaj pillars loS, je chaj sockets loS.
17 Hoch the pillars vo' the bo'DIj around DIchDaq taH filleted tlhej baS chIS; chaj hooks vo' baS chIS, je chaj sockets vo' brass.
18 The length vo' the bo'DIj DIchDaq taH wa' vatlh cubits, je the breadth vaghmaH Hoch nuqDaq, je the height vagh cubits, vo' fine twined linen, je chaj sockets vo' brass.
19 Hoch the instruments vo' the tabernacle Daq Hoch its toy'taHghach, je Hoch its pins, je Hoch the pins vo' the bo'DIj, DIchDaq taH vo' brass.
20 “ SoH DIchDaq ra'ta'ghach mu'mey the puqpu' vo' Israel, vetlh chaH qem Daq SoH pure olive Hergh beaten vaD the wov, Daq cause a lamp Daq meQ continually.
21 Daq the juHHom vo' qep, outside the veil nuq ghaH qaSpa' the testimony, Aaron je Daj puqloDpu' DIchDaq pol 'oH Daq order vo' evening Daq po qaSpa' joH'a': 'oH DIchDaq taH a statute reH throughout chaj DISmey Daq the behalf vo' the puqpu' vo' Israel.