1 Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
1 The puqpu' vo' Israel, 'ach the Hoch tay' ghotpu', ghoSta' Daq the ngem vo' Zin Daq the wa'Dich jar: je the ghotpu abode Daq Kadesh; je Miriam Heghta' pa', je ghaHta' buried pa'.
2 pa' ghaHta' ghobe' bIQ vaD the tay' ghotpu': je chaH assembled themselves tay' Daq Moses je Daq Aaron.
3 The ghotpu strove tlhej Moses, je jatlhta', ja'ta', “ maH wish vetlh maH ghajta' Heghta' ghorgh maj loDnI'pu' Heghta' qaSpa' joH'a'!
4 qatlh ghaj SoH qempu' the yej vo' joH'a' Daq vam ngem, vetlh maH should Hegh pa', maH je maj Ha'DIbaH?
6 Moses je Aaron mejta' vo' the Daq vo' the yej Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep, je pumta' Daq chaj faces: je the batlh vo' joH'a' appeared Daq chaH.
7 joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
8 “ tlhap the DevwI' naQ, je assemble the tay' ghotpu', SoH, je Aaron lIj loDnI', je jatlh Daq the nagh qaSpa' chaj mInDu', vetlh 'oH nob vo' its bIQ; je SoH DIchDaq qem vo' Daq chaH bIQ pa' vo' the nagh; vaj SoH DIchDaq nob the tay' ghotpu' je chaj livestock tlhutlh.”
9 Moses tlhapta' the DevwI' naQ vo' qaSpa' joH'a', as ghaH ra'ta' ghaH.
10 Moses je Aaron boSta' the yej tay' qaSpa' the nagh, je ghaH ja'ta' Daq chaH, “ Qoy DaH, SoH rebels; DIchDaq maH qem SoH bIQ pa' vo' vam nagh vaD SoH?”
11 Moses qengta' Dung Daj ghop, je struck the nagh tlhej Daj DevwI' naQ twice: je bIQ ghoSta' vo' abundantly, je the tay' ghotpu' drank, je chaj livestock.
12 joH'a' ja'ta' Daq Moses je Aaron, “Because SoH ta'be' Har Daq jIH, Daq sanctify jIH Daq the mInDu' vo' the puqpu' vo' Israel, vaj SoH DIchDaq ghobe' qem vam yej Daq the puH nuq jIH ghaj nobpu' chaH.”
13 Dochvammey 'oH the bIQmey vo' Meribah; because the puqpu' vo' Israel strove tlhej joH'a', je ghaH ghaHta' sanctified Daq chaH.
14 Moses ngeHta' Duypu' vo' Kadesh Daq the joH vo' Edom, ja'ta': “Thus jatlhtaH lIj loDnI' Israel: SoH Sov Hoch the travail vetlh ghajtaH qaSta' Daq maH:
15 chay' maj vavpu' mejta' bIng Daq Egypt, je maH yInta' Daq Egypt a tIq poH; je the Egyptians dealt ill tlhej maH, je maj vavpu':
16 je ghorgh maH SaQta' Daq joH'a', ghaH Qoyta' maj ghogh, je ngeHta' an Duy, je qempu' maH vo' pa' vo' Egypt: je yIlegh, maH 'oH Daq Kadesh, a veng Daq the uttermost vo' lIj veH.
17 “Please chaw' maH juS vegh lIj puH: maH DichDaq ghobe' juS vegh yotlh joq vegh HIq wIj, ghobe' DichDaq maH tlhutlh vo' the bIQ vo' the wells: maH DichDaq jaH along the joH highway; maH DichDaq ghobe' tlhe' aside Daq the nIH ghop ghobe' Daq the poS, until maH ghaj juSta' lIj veH.”
19 The puqpu' vo' Israel ja'ta' Daq ghaH, “ maH DichDaq jaH Dung Sum the highway; je chugh maH tlhutlh vo' lIj bIQ, jIH je wIj livestock, vaj DichDaq jIH nob its price: chaw' jIH neH, Hutlh doing vay' else, juS vegh Daq wIj qamDu'.”
20 ghaH ja'ta', “ SoH DIchDaq ghobe' juS vegh.” Edom ghoSta' pa' Daq ghaH tlhej law' ghotpu, je tlhej a HoS ghop.
21 Thus Edom refused Daq nob Israel passage vegh Daj veH, vaj Israel tlhe'ta' DoH vo' ghaH.
22 chaH traveled vo' Kadesh: je the puqpu' vo' Israel, 'ach the Hoch tay' ghotpu', ghoSta' Daq Mount Hor.
23 joH'a' jatlhta' Daq Moses je Aaron Daq Mount Hor, Sum the veH vo' the puH vo' Edom, ja'ta',
24 “Aaron DIchDaq taH boSta' Daq Daj ghotpu; vaD ghaH DIchDaq ghobe' 'el Daq the puH nuq jIH ghaj nobpu' Daq the puqpu' vo' Israel, because SoH lotlhpu' Daq wIj mu' Daq the bIQmey vo' Meribah.
25 tlhap Aaron je Eleazar Daj puqloD, je qem chaH Dung Daq Mount Hor;
26 je strip Aaron vo' Daj garments, je lan chaH Daq Eleazar Daj puqloD: je Aaron DIchDaq taH boSta' Daq Daj ghotpu, je DIchDaq Hegh pa'.”
27 Moses ta'ta' as joH'a' ra'ta': je chaH mejta' Dung Daq Mount Hor Daq the leghpu' vo' Hoch the tay' ghotpu'.
28 Moses stripped Aaron vo' Daj garments, je lan chaH Daq Eleazar Daj puqloD; je Aaron Heghta' pa' Daq the top vo' the HuD: je Moses je Eleazar ghoSta' bIng vo' the HuD.
29 ghorgh Hoch the tay' ghotpu' leghta' vetlh Aaron ghaHta' Heghpu', chaH wept vaD Aaron wejmaH jajmey, 'ach Hoch the tuq vo' Israel.