1 Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
1 DaH the puqpu' vo' Reuben je the puqpu' vo' Gad ghajta' a very Dun qevmey vo' livestock: je ghorgh chaH leghta' the puH vo' Jazer, je the puH vo' Gilead, vetlh yIlegh, the Daq ghaHta' a Daq vaD livestock;
2 the puqpu' vo' Gad je the puqpu' vo' Reuben ghoSta' je jatlhta' Daq Moses, je Daq Eleazar the lalDan vumwI', je Daq the joHHom vo' the tay' ghotpu', ja'ta',
3 “Ataroth, je Dibon, je Jazer, je Nimrah, je Heshbon, je Elealeh, je Sebam, je Nebo, je Beon,
4 the puH nuq joH'a' struck qaSpa' the tay' ghotpu' vo' Israel, ghaH a puH vaD livestock; je lIj toy'wI'pu' ghaj livestock.”
5 chaH ja'ta', “ chugh maH ghaj tu'ta' favor Daq lIj leghpu', chaw' vam puH taH nobpu' Daq lIj toy'wI'pu' vaD a possession; yImev qem maH Dung the Jordan.”
6 Moses ja'ta' Daq the puqpu' vo' Gad, je Daq the puqpu' vo' Reuben, “ DIchDaq lIj loDnI'pu' jaH Daq the veS, je DIchDaq SoH ba' naDev?
7 qatlh ta' SoH discourage the tIq vo' the puqpu' vo' Israel vo' ghoS Dung Daq the puH nuq joH'a' ghajtaH nobpu' chaH?
8 lIj vavpu' ta'ta' vaj ghorgh jIH ngeHta' chaH vo' Kadesh Barnea Daq legh the puH.
9 vaD ghorgh chaH mejta' Dung Daq the ngech vo' Eshcol, je leghta' the puH, chaH discouraged the tIq vo' the puqpu' vo' Israel, vetlh chaH should ghobe' jaH Daq the puH nuq joH'a' ghajta' nobpu' chaH.
15 vaD chugh SoH tlhe' DoH vo' after ghaH, ghaH DichDaq yet again mej chaH Daq the ngem; je SoH DichDaq Qaw' Hoch vam ghotpu.”
16 chaH ghoSta' Sum Daq ghaH, je ja'ta', “ maH DichDaq chen sheepfolds naDev vaD maj livestock, je vengmey vaD maj mach ones:
17 'ach maH ourselves DichDaq taH ready armed Daq jaH qaSpa' the puqpu' vo' Israel, until maH ghaj qempu' chaH Daq chaj Daq: je maj mach ones DIchDaq yIn Daq the fortified vengmey because vo' the nganpu' vo' the puH.
18 maH DichDaq ghobe' chegh Daq maj juHmey, until the puqpu' vo' Israel ghaj inherited Hoch loD Daj inheritance.
19 vaD maH DichDaq ghobe' inherit tlhej chaH Daq the latlh retlh vo' the Jordan, je forward; because maj inheritance ghaH fallen Daq maH Daq vam retlh vo' the Jordan eastward.”
20 Moses ja'ta' Daq chaH, “ chugh SoH DichDaq ta' vam Doch, chugh SoH DichDaq arm tlhIH'egh Daq jaH qaSpa' joH'a' Daq the veS,
21 je Hoch armed loD vo' SoH DichDaq juS Dung the Jordan qaSpa' joH'a', until ghaH ghajtaH driven pa' Daj jaghpu' vo' qaSpa' ghaH,
22 je the puH ghaH subdued qaSpa' joH'a'; vaj afterward SoH DIchDaq chegh, je taH guiltless towards joH'a', je towards Israel; je vam puH DIchDaq taH Daq SoH vaD a possession qaSpa' joH'a'.
28 vaj Moses ra'ta' concerning chaH Daq Eleazar the lalDan vumwI', je Daq Joshua the puqloD vo' Nun, je Daq the nachDu' vo' the fathers' juHmey vo' the tuqpu' vo' the puqpu' vo' Israel.
29 Moses ja'ta' Daq chaH, “ chugh the puqpu' vo' Gad je the puqpu' vo' Reuben DichDaq juS tlhej SoH Dung the Jordan, Hoch loD 'Iv ghaH armed Daq may', qaSpa' joH'a', je the puH DIchDaq taH subdued qaSpa' SoH; vaj SoH DIchDaq nob chaH the puH vo' Gilead vaD a possession:
31 The puqpu' vo' Gad je the puqpu' vo' Reuben jangta', ja'ta', “As joH'a' ghajtaH ja'ta' Daq lIj toy'wI'pu', vaj DichDaq maH ta'.
32 maH DichDaq juS Dung armed qaSpa' joH'a' Daq the puH vo' Canaan, je the possession vo' maj inheritance DIchDaq remain tlhej maH beyond the Jordan.”
33 Moses nobta' Daq chaH, 'ach Daq the puqpu' vo' Gad, je Daq the puqpu' vo' Reuben, je Daq the bID- tuq vo' Manasseh the puqloD vo' Joseph, the kingdom vo' Sihon joH vo' the Amorites, je the kingdom vo' Og joH vo' Bashan, the puH, according Daq the vengmey vo' 'oH tlhej chaj veHmey, 'ach the vengmey vo' the surrounding puH.
34 The puqpu' vo' Gad chenta' Dibon, je Ataroth, je Aroer,
35 je Atrothshophan, je Jazer, je Jogbehah,
36 je Beth Nimrah, je Beth Haran: fortified vengmey, je folds vaD Suy'.
37 The puqpu' vo' Reuben chenta' Heshbon, je Elealeh, je Kiriathaim,
38 je Nebo, je Baal Meon, ( chaj pongmey taH changed), je Sibmah: je chaH nobta' latlh pongmey Daq the vengmey nuq chaH chenta'.
39 The puqpu' vo' Machir the puqloD vo' Manasseh mejta' Daq Gilead, je tlhapta' 'oH, je dispossessed the Amorites 'Iv were therein.
40 Moses nobta' Gilead Daq Machir the puqloD vo' Manasseh; je ghaH yInta' therein.
41 Jair the puqloD vo' Manasseh mejta' je tlhapta' its towns, je ja' chaH Havvoth Jair.
42 Nobah mejta' je tlhapta' Kenath, je its villages, je ja' 'oH Nobah, after Daj ghaj pong.