7 Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
1 'oH qaSta' Daq the jaj vetlh Moses ghajta' finished setting Dung the tabernacle, je ghajta' ngoHta' 'oH je sanctified 'oH, tlhej Hoch its furniture, je the lalDanta' Daq tlhej Hoch its Dujmey, je ghajta' ngoHta' je sanctified chaH;
2 vetlh the joHHom vo' Israel, the nachDu' vo' chaj fathers' juHmey, nobta'. Dochvammey were the joHHom vo' the tuqpu'. Dochvammey 'oH chaH 'Iv were Dung chaH 'Iv were toghta':
3 je chaH qempu' chaj cha'nob qaSpa' joH'a', jav covered wagons, je cha' wa'maH chemvaH; a wagon vaD Hoch cha' vo' the joHHom, je vaD each wa' an Qa': je chaH presented chaH qaSpa' the tabernacle.
4 joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
5 “Accept Dochvammey vo' chaH, vetlh chaH may taH used Daq doing the toy'taHghach vo' the juHHom vo' qep; je SoH DIchDaq nob chaH Daq the Levites, Daq Hoch loD according Daq Daj toy'taHghach.”
6 Moses tlhapta' the wagons je the chemvaH, je nobta' chaH Daq the Levites.
7 ghaH nobta' cha' wagons je loS chemvaH Daq the puqloDpu' vo' Gershon, according Daq chaj toy'taHghach:
8 je ghaH nobta' loS wagons je eight chemvaH Daq the puqloDpu' vo' Merari, according Daq chaj toy'taHghach, bIng the direction vo' Ithamar the puqloD vo' Aaron the lalDan vumwI'.
9 'ach Daq the puqloDpu' vo' Kohath ghaH nobta' pagh, because the toy'taHghach vo' the Daq QaD belonged Daq chaH; chaH qengta' 'oH Daq chaj shoulders.
10 The joHHom nobta' nobmey vaD the dedication vo' the lalDanta' Daq Daq the jaj vetlh 'oH ghaHta' ngoHta', 'ach the joHHom nobta' chaj nobmey qaSpa' the lalDanta' Daq.
11 joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ chaH DIchDaq nob chaj cha'nob, each joHHom Daq Daj jaj, vaD the dedication vo' the lalDanta' Daq.”
12 ghaH 'Iv nobta' Daj cha'nob the wa'Dich jaj ghaHta' Nahshon the puqloD vo' Amminadab, vo' the tuq vo' Judah,
13 je Daj cha'nob ghaHta': wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob;
14 wa' golden ladle vo' wa'maH shekels, teblu'ta' vo' He';
15 wa' Qup bull, wa' ram, wa' male lamb a DIS qan, vaD a meQqu'pu' cha'nob;
16 wa' male goat vaD a yem cha'nob;
17 je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Nahshon the puqloD vo' Amminadab.
18 Daq the cha'DIch jaj Nethanel the puqloD vo' Zuar, joHHom vo' Issachar, nobta' Daj cha'nob.
19 ghaH nobta' vaD Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob;
20 wa' golden ladle vo' wa'maH shekels, teblu'ta' vo' He';
21 wa' Qup bull, wa' ram, wa' male lamb a DIS qan, vaD a meQqu'pu' cha'nob;
22 wa' male goat vaD a yem cha'nob;
23 je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Nethanel the puqloD vo' Zuar.
24 Daq the wejDIch jaj Eliab the puqloD vo' Helon, joHHom vo' the puqpu' vo' Zebulun
25 nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' a vatlh je wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob;
26 wa' golden ladle vo' wa'maH shekels, teblu'ta' vo' He';
27 wa' Qup bull, wa' ram, wa' male lamb a DIS qan, vaD a meQqu'pu' cha'nob;
28 wa' male goat vaD a yem cha'nob;
29 je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Eliab the puqloD vo' Helon.
30 Daq the fourth jaj Elizur the puqloD vo' Shedeur, joHHom vo' the puqpu' vo' Reuben
31 nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob;
32 wa' golden ladle vo' wa'maH shekels, teblu'ta' vo' He';
33 wa' Qup bull, wa' ram, wa' male lamb a DIS qan, vaD a meQqu'pu' cha'nob;
34 wa' male goat vaD a yem cha'nob;
35 je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Elizur the puqloD vo' Shedeur.
36 Daq the fifth jaj Shelumiel the puqloD vo' Zurishaddai, joHHom vo' the puqpu' vo' Simeon
37 nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob;
38 wa' golden ladle vo' wa'maH shekels, teblu'ta' vo' He';
39 wa' Qup bull, wa' ram, wa' male lamb a DIS qan, vaD a meQqu'pu' cha'nob;
40 wa' male goat vaD a yem cha'nob;
41 je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan: vam ghaHta' the cha'nob vo' Shelumiel the puqloD vo' Zurishaddai.
42 Daq the javDich jaj, Eliasaph the puqloD vo' Deuel, joHHom vo' the puqpu' vo' Gad
43 nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob;
44 wa' golden ladle vo' wa'maH shekels, teblu'ta' vo' He';
45 wa' Qup bull, wa' ram, wa' male lamb a DIS qan, vaD a meQqu'pu' cha'nob;
46 wa' male goat vaD a yem cha'nob;
47 je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Eliasaph the puqloD vo' Deuel.
48 Daq the SochDIch jaj Elishama the puqloD vo' Ammihud, joHHom vo' the puqpu' vo' Ephraim
49 nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob;
50 wa' golden ladle vo' wa'maH shekels, teblu'ta' vo' He';
51 wa' Qup bull, wa' ram, wa' male lamb a DIS qan, vaD a meQqu'pu' cha'nob;
52 wa' male goat vaD a yem cha'nob;
53 je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Elishama the puqloD vo' Ammihud.
54 Daq the eighth jaj Gamaliel the puqloD vo' Pedahzur, joHHom vo' the puqpu' vo' Manasseh
55 nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob;
56 wa' golden ladle vo' wa'maH shekels, teblu'ta' vo' He';
57 wa' Qup bull, wa' ram, wa' male lamb a DIS qan, vaD a meQqu'pu' cha'nob;
58 wa' male goat vaD a yem cha'nob;
59 je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Gamaliel the puqloD vo' Pedahzur.
60 Daq the ninth jaj Abidan the puqloD vo' Gideoni, joHHom vo' the puqpu' vo' Benjamin
61 nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob;
62 wa' golden ladle vo' wa'maH shekels, teblu'ta' vo' He';
63 wa' Qup bull, wa' ram, wa' male lamb a DIS qan, vaD a meQqu'pu' cha'nob;
64 wa' male goat vaD a yem cha'nob;
65 je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Abidan the puqloD vo' Gideoni.
66 Daq the tenth jaj Ahiezer the puqloD vo' Ammishaddai, joHHom vo' the puqpu' vo' Dan
67 nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob;
68 wa' golden ladle vo' wa'maH shekels, teblu'ta' vo' He';
69 wa' Qup bull, wa' ram, wa' male lamb a DIS qan, vaD a meQqu'pu' cha'nob;
70 wa' male goat vaD a yem cha'nob;
71 je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Ahiezer the puqloD vo' Ammishaddai.
72 Daq the eleventh jaj Pagiel the puqloD vo' Ochran, joHHom vo' the puqpu' vo' Asher
73 nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob;
74 wa' golden ladle vo' wa'maH shekels, teblu'ta' vo' He';
75 wa' Qup bull, wa' ram, wa' male lamb a DIS qan, vaD a meQqu'pu' cha'nob;
76 wa' male goat vaD a yem cha'nob;
77 je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Pagiel the puqloD vo' Ochran.
78 Daq the twelfth jaj Ahira the puqloD vo' Enan, joHHom vo' the puqpu' vo' Naphtali
79 nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob;
80 wa' golden spoon vo' wa'maH shekels, teblu'ta' vo' He';
81 wa' Qup bull, wa' ram, wa' male lamb a DIS qan, vaD a meQqu'pu' cha'nob;
82 wa' male goat vaD a yem cha'nob;
83 je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Ahira the puqloD vo' Enan.
84 vam ghaHta' the dedication vo' the lalDanta' Daq, Daq the jaj ghorgh 'oH ghaHta' ngoHta', Sum the joHHom vo' Israel: cha' wa'maH baS chIS platters, cha' wa'maH baS chIS bowls, cha' wa'maH golden ladles;
85 each baS chIS platter weighing wa' vatlh wejmaH shekels, je each bowl seventy; Hoch the baS chIS vo' the Dujmey cha' SaD loS vatlh shekels, after the shekel vo' the Daq QaD;
86 the cha' wa'maH golden ladles, teblu'ta' vo' He', weighing wa'maH shekels apiece, after the shekel vo' the Daq QaD; Hoch the SuD baS vo' the ladles weighed wa' vatlh cha'maH shekels;
87 Hoch the cattle vaD the meQqu'pu' cha'nob cha' wa'maH Qa'mey, the 'ermey cha' wa'maH, the male 'erHommey a DIS qan cha' wa'maH, je chaj 'uQ cha'nob; je the male goats vaD a yem cha'nob cha' wa'maH;
88 je Hoch the cattle vaD the sacrifice vo' roj nobmey cha'maH- loS Qa'mey, the 'ermey javmaH, the male goats javmaH, the male 'erHommey a DIS qan javmaH. vam ghaHta' the dedication vo' the lalDanta' Daq, after 'oH ghaHta' ngoHta'.
89 ghorgh Moses mejta' Daq the juHHom vo' qep Daq jatlh tlhej joH'a', ghaH Qoyta' Daj ghogh speaking Daq ghaH vo' Dung the pung seat vetlh ghaHta' Daq the Duj vo' the Testimony, vo' joj the cha' cherubim: je ghaH jatlhta' Daq ghaH.