9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 ghaH chenmoHta' the lalDanta' Daq vo' meQqu'pu' cha'nob vo' acacia wood. 'oH ghaHta' square. Its length ghaHta' vagh cubits, its breadth ghaHta' vagh cubits, je its height ghaHta' wej cubits.
2 ghaH chenmoHta' its horns Daq its loS corners. Its horns were vo' wa' piece tlhej 'oH, je ghaH overlaid 'oH tlhej brass.
3 ghaH chenmoHta' Hoch the Dujmey vo' the lalDanta' Daq, the pots, the shovels, the basins, the forks, je the qul pans. ghaH chenmoHta' Hoch its Dujmey vo' brass.
4 ghaH chenmoHta' vaD the lalDanta' Daq a grating vo' a network vo' brass, bIng the ledge around 'oH bIng, reaching halfway Dung.
5 ghaH chuH loS rings vaD the loS ends vo' brass grating, Daq taH Daqmey vaD the poles.
6 ghaH chenmoHta' the poles vo' acacia wood, je overlaid chaH tlhej brass.
7 ghaH lan the poles Daq the rings Daq the sides vo' the lalDanta' Daq, tlhej nuq Daq carry 'oH. ghaH chenmoHta' 'oH hollow tlhej planks.
8 ghaH chenmoHta' the basin vo' brass, je its base vo' brass, pa' vo' the mirrors vo' the ministering be'pu' 'Iv ministered Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep.
9 ghaH chenmoHta' the bo'DIj: vaD the pemHov poS retlh southward the hangings vo' the bo'DIj were vo' fine twined linen, wa' vatlh cubits;
10 chaj pillars were cha'maH, je chaj sockets cha'maH, vo' brass; the hooks vo' the pillars je chaj fillets were vo' baS chIS.
11 vaD the pemHov nIH retlh wa' vatlh cubits, chaj pillars cha'maH, je chaj sockets cha'maH, vo' brass; the hooks vo' the pillars, je chaj fillets, vo' baS chIS.
12 vaD the pemHov 'et retlh were hangings vo' vaghmaH cubits, chaj pillars wa'maH, je chaj sockets wa'maH; the hooks vo' the pillars, je chaj fillets, vo' baS chIS.
13 vaD the pemHov 'o' retlh eastward vaghmaH cubits.
14 The hangings vaD the wa' retlh were fifteen cubits; chaj pillars wej, je chaj sockets wej;
15 je vaj vaD the latlh retlh: Daq vam ghop je vetlh ghop Sum the lojmIt vo' the bo'DIj were hangings vo' fifteen cubits; chaj pillars wej, je chaj sockets wej.
16 Hoch the hangings around the bo'DIj were vo' fine twined linen.
17 The sockets vaD the pillars were vo' brass. The hooks vo' the pillars je chaj fillets were vo' baS chIS; je the overlaying vo' chaj capitals, vo' baS chIS; je Hoch the pillars vo' the bo'DIj were filleted tlhej baS chIS.
18 The screen vaD the lojmIt vo' the bo'DIj ghaHta' the vum vo' the embroiderer, vo' blue, purple, Doq, je fine twined linen. cha'maH cubits ghaHta' the length, je the height Daq the breadth ghaHta' vagh cubits, rur Daq the hangings vo' the bo'DIj.
19 chaj pillars were loS, je chaj sockets loS, vo' brass; chaj hooks vo' baS chIS, je the overlaying vo' chaj capitals, je chaj fillets, vo' baS chIS.
20 Hoch the pins vo' the tabernacle, je around the bo'DIj, were vo' brass.
21 vam ghaH the amount vo' material used vaD the tabernacle, 'ach the Tabernacle vo' the Testimony, as chaH were counted, according Daq the ra'ta'ghach mu' vo' Moses, vaD the toy'taHghach vo' the Levites, Sum the ghop vo' Ithamar, the puqloD vo' Aaron the lalDan vumwI'.
22 Bezalel the puqloD vo' Uri, the puqloD vo' Hur, vo' the tuq vo' Judah, chenmoHta' Hoch vetlh joH'a' ra'ta' Moses.
23 tlhej ghaH ghaHta' Oholiab, the puqloD vo' Ahisamach, vo' the tuq vo' Dan, an engraver, je a skillful workman, je an embroiderer Daq blue, Daq purple, Daq Doq, je Daq fine linen.
24 Hoch the SuD baS vetlh ghaHta' used vaD the vum Daq Hoch the vum vo' the Daq QaD, 'ach the SuD baS vo' the cha'nob, ghaHta' cha'maH- Hut talents, je Soch vatlh wejmaH shekels, after the shekel vo' the Daq QaD.
25 The baS chIS vo' chaH 'Iv were toghta' vo' the tay' ghotpu' ghaHta' wa' vatlh talents, je wa' SaD Soch vatlh seventy- vagh shekels, after the shekel vo' the Daq QaD:
26 a beka a nach, vetlh ghaH, bID a shekel, after the shekel vo' the Daq QaD, vaD Hoch 'Iv juSta' Dung Daq chaH 'Iv were toghta', vo' cha'maH DISmey qan je upward, vaD jav vatlh wej SaD vagh vatlh vaghmaH loDpu'.
27 The wa' vatlh talents vo' baS chIS were vaD casting the sockets vo' the Daq QaD, je the sockets vo' the veil; wa' vatlh sockets vaD the wa' vatlh talents, a talent vaD a socket.
28 vo' the wa' SaD Soch vatlh seventy- vagh shekels ghaH chenmoHta' hooks vaD the pillars, overlaid chaj capitals, je chenmoHta' fillets vaD chaH.
29 The brass vo' the cha'nob ghaHta' seventy talents, je cha' SaD loS vatlh shekels.
30 tlhej vam ghaH chenmoHta' the sockets Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep, the bronze lalDanta' Daq, the bronze grating vaD 'oH, Hoch the Dujmey vo' the lalDanta' Daq,
31 the sockets around the bo'DIj, the sockets vo' the lojmIt vo' the bo'DIj, Hoch the pins vo' the tabernacle, je Hoch the pins around the bo'DIj.