9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 Balaam ja'ta' Daq Balak, “ chen jIH naDev Soch altars, je ghuH jIH naDev Soch Qa'mey je Soch 'ermey.”
2 Balak ta'ta' as Balaam ghajta' jatlhpu'; je Balak je Balaam nobta' Daq Hoch lalDanta' Daq a bull je a ram.
3 Balaam ja'ta' Daq Balak, “ Qam Sum lIj meQqu'pu' cha'nob, je jIH DichDaq jaH: perhaps joH'a' DichDaq ghoS Daq ghom jIH; je whatever ghaH shows jIH jIH DichDaq ja' SoH.” ghaH mejta' Daq a bare height.
4 joH'a' met Balaam: je ghaH ja'ta' Daq ghaH, “ jIH ghaj prepared the Soch altars, je jIH ghaj nobta' Dung a bull je a ram Daq Hoch lalDanta' Daq.”
5 joH'a' lan a mu' Daq Balaam's nujDu', je ja'ta', “ chegh Daq Balak, je thus SoH DIchDaq jatlh.”
6 ghaH cheghta' Daq ghaH, je yIlegh, ghaH ghaHta' standing Sum Daj meQqu'pu' cha'nob, ghaH, je Hoch the joHHom vo' Moab.
7 ghaH tlhapta' Dung Daj parable, je ja'ta', “ vo' Aram ghajtaH Balak qempu' jIH, the joH vo' Moab vo' the Hudmey vo' the pemHov 'o'. ghoS, mu'qaD Jacob vaD jIH. ghoS, defy Israel.
8 chay' DIchDaq jIH mu'qaD 'Iv joH'a' ghajtaH ghobe' cursed? chay' DIchDaq jIH defy 'Iv joH'a' ghajtaH ghobe' defied?
9 vaD vo' the top vo' the rocks jIH legh ghaH. vo' the hills jIH legh ghaH. yIlegh, 'oH ghaH a ghotpu vetlh yIntaH mob, je DIchDaq ghobe' taH reckoned among the tuqpu'.
10 'Iv laH count the dust vo' Jacob, joq mI' the fourth part vo' Israel? chaw' jIH Hegh the Hegh vo' the QaQtaHghach! chaw' wIj last pItlh taH rur Daj!”
12 ghaH jangta' je ja'ta', “Must jIH ghobe' tlhap heed Daq jatlh vetlh nuq joH'a' puts Daq wIj nujDu'?”
13 Balak ja'ta' Daq ghaH, “Please ghoS tlhej jIH Daq another Daq, vo' whence SoH may legh chaH; SoH DIchDaq legh 'ach the utmost part vo' chaH, je DIchDaq ghobe' legh chaH Hoch: je mu'qaD jIH chaH vo' pa'.”
14 ghaH tlhapta' ghaH Daq the yotlh vo' Zophim, Daq the top vo' Pisgah, je chenta' Soch altars, je nobta' Dung a bull je a ram Daq Hoch lalDanta' Daq.
15 ghaH ja'ta' Daq Balak, “ Qam naDev Sum lIj meQqu'pu' cha'nob, qaStaHvIS jIH ghom joH'a' yonder.”
16 joH'a' met Balaam, je lan a mu' Daq Daj nujDu', je ja'ta', “ chegh Daq Balak, je jatlh vam.”
17 ghaH ghoSta' Daq ghaH, je yIlegh, ghaH ghaHta' standing Sum Daj meQqu'pu' cha'nob, je the joHHom vo' Moab tlhej ghaH. Balak ja'ta' Daq ghaH, “ nuq ghajtaH joH'a' jatlhpu'?”
24 yIlegh, the ghotpu rises Dung as a lioness, As a HaDI'baH ghaH lifts himself Dung. ghaH DIchDaq ghobe' Qot bIng until ghaH Sop vo' the prey, je drinks the 'Iw vo' the Heghta'.”