2 “Sanctify Daq jIH Hoch vo' the firstborn, whatever opens the womb among the puqpu' vo' Israel, both vo' loD je vo' animal. 'oH ghaH mine.”
3 Moses ja'ta' Daq the ghotpu, “ qaw vam jaj, Daq nuq SoH ghoSta' pa' vo' Egypt, pa' vo' the tuq vo' bondage; vaD Sum HoS vo' ghop joH'a' qempu' SoH pa' vo' vam Daq. ghobe' leavened tIr Soj DIchDaq taH eaten.
4 vam jaj SoH jaH vo' Daq the jar Abib.
5 'oH DIchDaq taH, ghorgh joH'a' DIchDaq qem SoH Daq the puH vo' the Canaanite, je the Hittite, je the Amorite, je the Hivite, je the Jebusite, nuq ghaH swore Daq lIj vavpu' Daq nob SoH, a puH flowing tlhej milk je honey, vetlh SoH DIchDaq pol vam toy'taHghach Daq vam jar.
6 Soch jajmey SoH DIchDaq Sop unleavened tIr Soj, je Daq the SochDIch jaj DIchDaq taH a 'uQ'a' Daq joH'a'.
7 Unleavened tIr Soj DIchDaq taH eaten throughout the Soch jajmey; je ghobe' leavened tIr Soj DIchDaq taH leghpu' tlhej SoH, ghobe' DIchDaq pa' taH yeast leghpu' tlhej SoH, Daq Hoch lIj veHmey.
8 SoH DIchDaq ja' lIj puqloD Daq vetlh jaj, ja'ta', ‘ 'oH ghaH because vo' vetlh nuq joH'a' ta'ta' vaD jIH ghorgh jIH ghoSta' vo' pa' vo' Egypt.'
9 'oH DIchDaq taH vaD a sign Daq SoH Daq lIj ghop, je vaD a memorial joj lIj mInDu', vetlh the chut vo' joH'a' may taH Daq lIj nujDu'; vaD tlhej a HoS ghop joH'a' ghajtaH qempu' SoH pa' vo' Egypt.
10 SoH DIchDaq vaj pol vam ordinance Daq its season vo' DIS Daq DIS.
11 “ 'oH DIchDaq taH, ghorgh joH'a' DIchDaq qem SoH Daq the puH vo' the Canaanite, as ghaH swore Daq SoH je Daq lIj vavpu', je DIchDaq nob 'oH SoH,
12 vetlh SoH DIchDaq cher apart Daq joH'a' Hoch vetlh opens the womb, je Hoch firstborn nuq SoH ghaj vetlh choltaH vo' an animal. The males DIchDaq taH joH'a'.
13 Hoch firstborn vo' a SarghHom SoH DIchDaq redeem tlhej a lamb; je chugh SoH DichDaq ghobe' redeem 'oH, vaj SoH DIchDaq ghor its neck; je SoH DIchDaq redeem Hoch the firstborn vo' loD among lIj puqloDpu'.
14 'oH DIchDaq taH, ghorgh lIj puqloD asks SoH Daq poH Daq ghoS, ja'ta', ‘ nuq ghaH vam?' vetlh SoH DIchDaq ja' ghaH, ‘ Sum HoS vo' ghop joH'a' qempu' maH pa' vo' Egypt, vo' the tuq vo' bondage;
15 je 'oH qaSta', ghorgh Pharaoh would hardly chaw' maH jaH, vetlh joH'a' HoHta' Hoch the firstborn Daq the puH vo' Egypt, both the firstborn vo' loD, je the firstborn vo' animal. vaj jIH sacrifice Daq joH'a' Hoch vetlh opens the womb, taH males; 'ach Hoch the firstborn vo' wIj puqloDpu' jIH redeem.'
16 'oH DIchDaq taH vaD a sign Daq lIj ghop, je vaD symbols joj lIj mInDu': vaD Sum HoS vo' ghop joH'a' qempu' maH vo' pa' vo' Egypt.”
17 'oH qaSta', ghorgh Pharaoh ghajta' chaw' the ghotpu jaH, vetlh joH'a' ta'be' Dev chaH Sum the way vo' the puH vo' the Philistines, although vetlh ghaHta' Sum; vaD joH'a' ja'ta', “Lest perhaps the ghotpu change chaj minds ghorgh chaH legh veS, je chaH chegh Daq Egypt;”
18 'ach joH'a' led the ghotpu around Sum the way vo' the ngem Sum the Doq biQ'a' { Note: joq, biQ'a' vo' Reeds } ; je the puqpu' vo' Israel mejta' Dung armed pa' vo' the puH vo' Egypt.
19 Moses tlhapta' the HomDu' vo' Joseph tlhej ghaH, vaD ghaH ghajta' chenmoHta' the puqpu' vo' Israel swear, ja'ta', “ joH'a' DichDaq DIch visit SoH, je SoH DIchDaq carry Dung wIj HomDu' DoH vo' naDev tlhej SoH.”
20 chaH tlhapta' chaj journey vo' Succoth, je Dabta' Daq Etham, Daq the edge vo' the ngem.
21 joH'a' mejta' qaSpa' chaH Sum jaj Daq a pillar vo' cloud, Daq Dev chaH Daq chaj way, je Sum ram Daq a pillar vo' qul, Daq nob chaH wov, vetlh chaH might jaH Sum jaj je Sum ram:
22 the pillar vo' cloud Sum jaj, je the pillar vo' qul Sum ram, ta'be' mej vo' qaSpa' the ghotpu.