52 Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
53 When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
17 chugh anyone desires Daq ta' Daj DichDaq, ghaH DichDaq Sov about the teaching, whether 'oH ghaH vo' joH'a', joq chugh jIH 'oH speaking vo' jIH'egh.
18 ghaH 'Iv speaks vo' himself seeks Daj ghaj batlh, 'ach ghaH 'Iv seeks the batlh vo' ghaH 'Iv ngeHta' ghaH ghaH true, je ghobe' unrighteousness ghaH Daq ghaH.
19 ta'be' Moses nob SoH the chut, je yet pagh vo' SoH keeps the chut? qatlh ta' SoH nej Daq HoH jIH?”
20 The qevmey jangta', “ SoH ghaj a demon! 'Iv seeks Daq HoH SoH?”
21 Jesus jangta' chaH, “ jIH ta'ta' wa' vum, je SoH Hoch marvel because vo' 'oH.
22 Moses ghajtaH nobpu' SoH circumcision ( ghobe' vetlh 'oH ghaH vo' Moses, 'ach vo' the vavpu'), je Daq the jaj SochDIch SoH circumcise a loDHom.
23 chugh a loDHom receives circumcision Daq the jaj SochDIch, vetlh the chut vo' Moses may ghobe' taH ghorta', 'oH SoH angry tlhej jIH, because jIH chenmoHta' a loD completely healthy Daq the jaj SochDIch?
24 yImev noH according Daq appearance, 'ach noH QaQtaHghach yoj.”
28 Jesus vaj SaQta' pa' Daq the lalDan qach, teaching je ja'ta', “ SoH both Sov jIH, je Sov nuqDaq jIH 'oH vo'. jIH ghaj ghobe' ghoS vo' jIH'egh, 'ach ghaH 'Iv ngeHta' jIH ghaH true, 'Iv SoH yImev Sov.
29 jIH Sov ghaH, because jIH 'oH vo' ghaH, je ghaH ngeHta' jIH.”
30 chaH nejta' vaj Daq tlhap ghaH; 'ach ghobe' wa' laid a ghop Daq ghaH, because Daj hour ghajta' ghobe' yet ghoS.
31 'ach vo' the qevmey, law' Harta' Daq ghaH. chaH ja'ta', “ ghorgh the Christ choltaH, ghaH won't ta' latlh signs than chaH nuq vam loD ghajtaH ta'pu', DichDaq ghaH?”
32 The Pharisees Qoyta' the qevmey murmuring Dochvammey Dochmey concerning ghaH, je the pIn lalDan vumwI'pu' je the Pharisees ngeHta' officers Daq arrest ghaH.
33 vaj Jesus ja'ta', “ jIH DichDaq taH tlhej SoH a mach qaStaHvIS longer, vaj jIH jaH Daq ghaH 'Iv ngeHta' jIH.
34 SoH DichDaq nej jIH, je won't tu' jIH; je nuqDaq jIH 'oH, SoH ta'laHbe' ghoS.”
35 The Jews vaj ja'ta' among themselves, “ nuqDaq DichDaq vam loD jaH vetlh maH won't tu' ghaH? DichDaq ghaH jaH Daq the Dispersion among the Greeks, je ghojmoH the Greeks?
36 nuq ghaH vam mu' vetlh ghaH ja'ta', ‘ SoH DichDaq nej jIH, je won't tu' jIH; je nuqDaq jIH 'oH, SoH ta'laHbe' come'?”
37 DaH Daq the last je greatest jaj vo' the 'uQ'a', Jesus Qampu' je SaQta' pa', “ chugh anyone ghaH thirsty, chaw' ghaH ghoS Daq jIH je tlhutlh!
38 ghaH 'Iv HartaH Daq jIH, as the Scripture ghajtaH ja'ta', vo' within ghaH DichDaq flow rivers vo' yIntaH bIQ.”
39 'ach ghaH ja'ta' vam about the qa', nuq chaH HartaH Daq ghaH were Daq Hev. vaD the le' qa' ghaHta' ghobe' yet nobpu', because Jesus wasn't yet glorified.
40 law' vo' the qevmey vaj, ghorgh chaH Qoyta' Dochvammey mu'mey, ja'ta', “ vam ghaH truly the leghwI'pu'.”
41 Others ja'ta', “ vam ghaH the Christ.” 'ach 'op ja'ta', “ nuq, ta'taH the Christ ghoS pa' vo' Galilee?
42 ghajbe' the Scripture ja'ta' vetlh the Christ choltaH vo' the tIr vo' David, { Note: 2 Samuel 7:12 } je vo' Bethlehem, { Note: Micah 5:2 } the village nuqDaq David ghaHta'?”
43 vaj pa' Hu' a division Daq the qevmey because vo' ghaH.
44 'op vo' chaH would ghaj arrested ghaH, 'ach ghobe' wa' laid ghopmey Daq ghaH.
45 The officers vaj ghoSta' Daq the pIn lalDan vumwI'pu' je Pharisees, je chaH ja'ta' Daq chaH, “ qatlh ta'be' SoH qem ghaH?”