1 vaj ghorgh the joH knew vetlh the Pharisees ghajta' Qoyta' vetlh Jesus ghaHta' making je yIQchoHmoHtaH latlh ghojwI'pu' than John
2 (although Jesus himself ta'be' yIQchoHmoH, 'ach Daj ghojwI'pu'),
3 ghaH poS Judea, je departed Daq Galilee.
4 ghaH needed Daq juS vegh Samaria.
5 vaj ghaH ghoSta' Daq a veng vo' Samaria, ja' Sychar, Sum the parcel vo' yav vetlh Jacob nobta' Daq Daj puqloD, Joseph.
6 Jacob's QaQ ghaHta' pa'. Jesus vaj, taH tired vo' Daj journey, ba'ta' bIng Sum the QaQ. 'oH ghaHta' about the javDich hour { Note: DungluQ } .
7 A be' vo' Samaria ghoSta' Daq draw bIQ. Jesus ja'ta' Daq Daj, “ nob jIH a tlhutlh.”
8 vaD Daj ghojwI'pu' ghajta' ghoSta' DoH Daq the veng Daq buy Soj.
9 The Samaritan be' vaj ja'ta' Daq ghaH, “ chay' ghaH 'oH vetlh SoH, taH a Jew, tlhob vaD a tlhutlh vo' jIH, a Samaritan be'?” ( vaD Jews ghaj ghobe' dealings tlhej Samaritans.)
10 Jesus jangta' Daj, “ chugh SoH knew the gift vo' joH'a', je 'Iv 'oH ghaH 'Iv jatlhtaH Daq SoH, ‘ nob jIH a tlhutlh,' SoH would ghaj tlhobta' ghaH, je ghaH would ghaj nobpu' SoH yIntaH bIQ.”
11 The be' ja'ta' Daq ghaH, “Sir, SoH ghaj pagh Daq draw tlhej, je the QaQ ghaH deep. vo' nuqDaq vaj ghaj SoH vetlh yIntaH bIQ?
12 'oH SoH greater than maj vav, Jacob, 'Iv nobta' maH the QaQ, je drank vo' 'oH himself, as ta'ta' Daj puqpu', je Daj livestock?”
19 The be' ja'ta' Daq ghaH, “Sir, jIH perceive vetlh SoH 'oH a leghwI'pu'.
20 maj vavpu' worshiped Daq vam HuD, je SoH Jews jatlh vetlh Daq Jerusalem ghaH the Daq nuqDaq ghotpu ought Daq lalDan toy'.”
21 Jesus ja'ta' Daq Daj, “ be', Har jIH, the hour choltaH, ghorgh ghobe' Daq vam HuD, ghobe' Daq Jerusalem, DichDaq SoH lalDan toy' the vav.
22 SoH lalDan toy' vetlh nuq SoH yImev Sov. maH lalDan toy' vetlh nuq maH Sov; vaD toDtaHghach ghaH vo' the Jews.
23 'ach the hour choltaH, je DaH ghaH, ghorgh the true worshippers DichDaq lalDan toy' the vav Daq qa' je vIt, vaD the vav seeks such Daq taH Daj worshippers.
24 joH'a' ghaH qa', je chaH 'Iv lalDan toy' ghaH must lalDan toy' Daq qa' je vIt.”
25 The be' ja'ta' Daq ghaH, “ jIH Sov vetlh Messiah choltaH,” ( ghaH 'Iv ghaH ja' Christ). “ ghorgh ghaH ghajtaH ghoS, ghaH DichDaq declare Daq maH Hoch Dochmey.”
26 Jesus ja'ta' Daq Daj, “ jIH 'oH ghaH, the wa' 'Iv speaks Daq SoH.”
34 Jesus ja'ta' Daq chaH, “ wIj Soj ghaH Daq ta' the DichDaq vo' ghaH 'Iv ngeHta' jIH, je Daq accomplish Daj vum.
35 yImev SoH jatlh, ‘ pa' 'oH yet loS months until the harvest?' yIlegh, jIH ja' SoH, lift Dung lIj mInDu', je legh Daq the fields, vetlh chaH 'oH chIS vaD harvest already.
36 ghaH 'Iv reaps receives wages, je gathers baQ Daq eternal yIn; vetlh both ghaH 'Iv sows je ghaH 'Iv reaps may yItIv tay'.
37 vaD Daq vam the ja'ta' ghaH true, ‘ wa' sows, je another reaps.'
38 jIH ngeHta' SoH Daq reap vetlh vaD nuq SoH ghajbe' labored. Others ghaj labored, je SoH ghaj 'elta' Daq chaj labor.”
39 vo' vetlh veng law' vo' the Samaritans Harta' Daq ghaH because vo' the mu' vo' the be', 'Iv testified, “ ghaH ja'ta' jIH everything vetlh jIH ta'ta'.”
42 chaH ja'ta' Daq the be', “ DaH maH Har, ghobe' because vo' lIj speaking; vaD maH ghaj Qoyta' vaD ourselves, je Sov vetlh vam ghaH indeed the Christ, the toDwI' vo' the qo'.”
43 After the cha' jajmey ghaH mejta' pa' vo' pa' je mejta' Daq Galilee.
44 vaD Jesus himself testified vetlh a leghwI'pu' ghajtaH ghobe' quv Daq Daj ghaj Hatlh.
45 vaj ghorgh ghaH ghoSta' Daq Galilee, the Galileans Hevta' ghaH, ghajtaH leghpu' Hoch the Dochmey vetlh ghaH ta'ta' Daq Jerusalem Daq the 'uQ'a', vaD chaH je mejta' Daq the 'uQ'a'.
46 Jesus ghoSta' vaj again Daq Cana vo' Galilee, nuqDaq ghaH chenmoHta' the bIQ Daq HIq. pa' ghaHta' a Dich nobleman 'Iv puqloD ghaHta' rop Daq Capernaum.
47 ghorgh ghaH Qoyta' vetlh Jesus ghajta' ghoS pa' vo' Judea Daq Galilee, ghaH mejta' Daq ghaH, je begged ghaH vetlh ghaH would ghoS bIng je heal Daj puqloD, vaD ghaH ghaHta' Daq the point vo' Hegh.
48 Jesus vaj ja'ta' Daq ghaH, “Unless SoH legh signs je wonders, SoH DichDaq Daq ghobe' way Har.”