7 Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
18 tlhob vetlh lIj flight won't taH Daq the winter.
19 vaD Daq chaH jajmey pa' DichDaq taH oppression, such as pa' ghajtaH ghobe' taH the rur vo' the tagh vo' the creation nuq joH'a' created until DaH, je never DichDaq taH.
20 Unless the joH ghajta' shortened the jajmey, ghobe' ghab would ghaj taH toDpu'; 'ach vaD the chIch vo' the wIvpu' ones, 'Iv ghaH picked pa', ghaH shortened the jajmey.
21 vaj chugh anyone tells SoH, ‘ legh, naDev ghaH the Christ!' joq, ‘ legh, pa'!' yImev Har 'oH.
22 vaD pa' DichDaq Hu' false christs je false leghwI'pu', je DichDaq cha' signs je wonders, vetlh chaH may Dev astray, chugh DuH, 'ach the wIvpu' ones.
24 'ach Daq chaH jajmey, after vetlh oppression, the pemHov DichDaq taH darkened, the maS DichDaq ghobe' nob its wov,
25 the stars DichDaq taH falling vo' the sky, je the powers vetlh 'oH Daq the chal DichDaq taH shaken. { Note: Isaiah 13:10; 34:4 }
26 vaj chaH DichDaq legh the puqloD vo' loD choltaH Daq clouds tlhej Dun HoS je batlh.
27 vaj ghaH DichDaq ngeH pa' Daj Duy''a'pu', je DichDaq tay'moH tay' Daj wIvpu' ones vo' the loS winds, vo' the ends vo' the tera' Daq the ends vo' the sky.
28 “ DaH vo' the fig Sor, ghoj vam parable. ghorgh the branch ghajtaH DaH moj tender, je puts vo' its leaves, SoH Sov vetlh the summer ghaH Sum;
32 'ach vo' vetlh jaj joq vetlh hour ghobe' wa' SovtaH, ghobe' 'ach the Duy''a'pu' Daq chal, ghobe' the puqloD, 'ach neH the vav.
33 Watch, pol alert, je tlhob; vaD SoH yImev Sov ghorgh the poH ghaH.
34 “ 'oH ghaH rur a loD, traveling Daq another Hatlh, ghajtaH poS Daj tuq, je nobpu' authority Daq Daj toy'wI'pu', je Daq each wa' Daj vum, je je ra'ta' the doorkeeper Daq pol watch.
35 Watch vaj, vaD SoH yImev Sov ghorgh the joH vo' the tuq ghaH choltaH, whether Daq evening, joq Daq midnight, joq ghorgh the rooster crows, joq Daq the po;