9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
2Tokaut long ol pikinini bilong Isrel na tok olsem long ol, Mi stap God na BIKPELA bilong yupela.
3Yupela no ken mekim ol pasin i bilong graun bilong Isip, em ples yupela i bin stap long em. Na yupela no ken mekim ol pasin bilong graun bilong Kenan, em ples Mi bringim yupela i kam long em. Na tu yupela i no ken wokabaut long ol lo bilong ol.
4Yupela mas bihainim ol tok bilong Mi long pe bilong kot na holimpas long ol lo Mi makim long wokabaut long ol. Mi stap God na BIKPELA bilong yupela.
5Olsem na yupela mas bihainim ol lo bilong Mi i stap long buk na lukautim gut ol tok bilong Mi long pe bilong kot. Sapos wanpela man i mekim ol dispela em bai stap laip long ol. Mi stap BIKPELA.
6¶ I no gat wanpela bilong yupela i ken kam klostu long narapela i stap long lain bilong em long mekim ol i stap skin nating long ai bilong yu. Mi stap BIKPELA.
7Yu no ken mekim papa bilong yu i stap skin nating o mama bilong yu i stap skin nating. Em i mama bilong yu, yu no ken mekim em i stap skin nating long ai bilong yu.
8Yu no ken mekim meri bilong papa bilong yu i stap skin nating long ai bilong yu. Dispela skin nating em i samting bilong papa bilong yu.
9Yu no ken mekim i kamap skin nating long ai bilong yu susa bilong yu, o pikinini meri bilong papa bilong yu, o pikinini meri bilong mama bilong yu, maski mama i bin karim em long ples o karim em long narapela ples.
10Yu no ken mekim i kamap skin nating pikinini meri bilong pikinini man bilong yu, o pikinini meri bilong pikinini meri bilong yu. Long wanem skin nating bilong ol i stap skin nating bilong yu yet.
11Pasin bilong i stap skin nating bilong pikinini meri bilong meri bilong papa bilong yu i papa tru bilong em, dispela meri em i susa bilong yu. Yu no ken mekim em i stap skin nating long ai bilong yu.
12Yu no ken mekim i stap skin nating long ai bilong yu susa bilong papa bilong yu. Em i stap lain bilong papa bilong yu.
13Yu no ken mekim i stap skin nating long ai bilong yu susa bilong mama bilong yu. Long wanem em i stap kandre bilong yu.
14Yu no ken mekim i stap skin nating long ai bilong yu smolpapa bilong yu, yu no ken kam klostu long meri bilong em, em i smolmama bilong yu.
15Yu no ken mekim i stap skin nating long ai bilong yu meri bilong pikinini man bilong yu. Em i stap meri bilong pikinini man bilong yu. Yu no ken mekim em i stap skin nating long ai bilong yu.
16Yu no ken mekim i stap skin nating long ai bilong yu meri bilong brata bilong yu. Dispela skin nating i bilong brata bilong yu.
17Yu no ken mekim i stap skin nating long ai bilong yu wanpela meri wantaim pikinini meri bilong em. Na tu yu no ken kisim pikinini meri bilong pikinini man bilong em o pikinini meri bilong pikinini meri bilong em long mekim em i stap skin nating long ai bilong yu. Long wanem ol i stap lain i klostu dispela meri. Dispela em i pasin nogut.
18Na tu yu no ken maritim wanpela meri long mekim em i stap skin nating long ai bilong yu taim yu marit pinis long susa bilong em, long givim hevi long namba wan meri bilong yu, taim em i stap laip yet.
19¶ Na tu yu no ken kam klostu long wanpela meri long mekim em i stap skin nating long ai bilong yu taim em i stap longwe long em i no klin.
20Na moa tu yu no ken mekim marit pasin wantaim meri bilong man i stap klostu long yu, long mekim yu yet i kamap doti wantaim em.
21Na yu no ken larim wanpela pikinini bilong yu i go insait long paia long Molek. Na tu yu no ken mekim nem bilong God bilong yu i kamap doti. Mi stap BIKPELA.
22Yu no ken pilai wantaim narapela man olsem yu mekim wantaim meri. Dispela i samting i sting tru long ai bilong BIKPELA.
23Na tu yu no ken slip wantaim wanpela animal long mekim yu yet i kamap doti long dispela. Na tu wanpela meri i no ken sanap long pes bilong wanpela animal long slip long graun long animal i ken slip wantaim em. Dispela em i pasin i gat sem.
24Yupela i no ken mekim yupela yet i kamap doti long wanpela bilong ol dispela samting. Long wanem olgeta bilong ol dispela kantri Mi rausim ol long pes bilong yupela, ol i kamap doti long dispela olgeta samting.
25Na dispela hap graun i kamap doti. Olsem na Mi makim dispela sin nogut long em, na graun em yet i traut ol manmeri i stap long em.
26Olsem na yupela mas lukautim gut ol lo bilong Mi i stap long buk na tu ol tok bilong Mi long pe bilong kot, na yupela no ken mekim wanpela bilong ol dispela samting i sting tru long ai bilong Mi, em wanpela bilong kantri bilong yupela yet o wanpela man bilong narapela kantri i stap waira namel long yupela.
27(Long wanem ol man bilong dispela hap graun i bin stap paslain long yupela ol i bin mekim olgeta bilong ol dispela sting pasin na graun i kamap doti.)
28Nogut graun i traut yupela tu taim yupela i mekim em i kamap doti olsem em i traut ol kantri i stap paslain long yupela.
29Long wanem wanem man o meri bai mekim wanpela bilong ol dispela samting i sting tru long ai bilong Mi, yes ol dispela tewel i mekim ol, yupela mas bagarapim ol bilong rausim ol long namel long ol manmeri bilong ol.
30Olsem na yupela mas lukautim gut lo Mi makim, bai yupela i no ken mekim wanpela bilong ol dispela sting pasin, ol i bin mekim paslain long yupela, na bai yupela i no ken mekim yupela yet i kamap doti long ol dispela. Mi stap God na BIKPELA bilong yupela.