9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Pikinini man bilong mi, no ken lusim tingting long lo bilong mi. Tasol larim bel bilong yu holimpas ol strongpela tok bilong mi.
2Long wanem, bai ol i skruim long yu planti de, na longpela laip, na bel isi.
3No ken larim sori na tok tru givim baksait long yu. Pasim ol nabaut long nek bilong yu. Raitim ol long tebol bilong bel bilong yu.
4Olsem na bai yu kisim gutpela amamas na gutpela save long ai bilong God na man.
5Bilip long BIKPELA wantaim bilong bel bilong yu olgeta. Na no ken lindaun long gutpela save bilong yu yet.
6Long olgeta rot bilong yu, luksave long Em, na Em bai stiaim ol liklik rot bilong yu.
7¶ No ken stap saveman long ai bilong yu yet. Pret long BIKPELA, na lusim pasin nogut.
8Em bai stap samting i mekim bitono bilong yu i stap orait, na kru bilong ol bun bilong yu.
9Givim ona long BIKPELA wantaim ol samting bilong yu, na wantaim ol namba wan kaikai bilong olgeta win samting bilong yu.
10Olsem tasol bai ol haus kaikai bilong yu i pulap long planti samting, na ol masin bilong krungutim wain bilong yu bai kapsait ausait wantaim nupela wain.
11Pikinini man bilong mi, no ken tingim stik bilong stretim bilong BIKPELA em i samting nating. Na tu , no ken les tru long wok bilong Em bilong stretim yu.
12Long wanem, husat BIKPELA i laikim tru Em i save stretim, yes, olsem papa i save stretim pikinini man husat Em i gat gutpela amamas long en.
13¶ Amamas i stap long man husat i painim pinis save tru, na man husat i kisim gutpela save.
14Long wanem, kago bilong en i winim kago bilong silva, na win samting bilong en i winim naispela gol.
15Em i dia tumas moa long ol ston rubi. Na olgeta samting yu ken laikim, ol i no inap i long skelim wantaim em.
16Ol planti de i stap long han sut bilong em. Na ol planti mani samting na ona i stap long han kais bilong em.
17Ol rot bilong em i ol gutpela rot, na olgeta liklik rot bilong en em bel isi.
18Em i diwai bilong laip long ol husat i holim em. Na amamas i stap long olgeta wan wan husat i holim em i stap.
19Long save tru BIKPELA i bin kamapim dispela graun. Long gutpela save Em i bin wokim ol heven.
20Long save bilong Em, ol ples daunbilo i bruk bruk, na ol klaut i lusim wara bilong nait i kam daun.
21¶ Pikinini man bilong mi, no ken larim ol lusim ai bilong yu. Holimpas strongpela save tru na stretpela tingting.
22Olsem tasol bai ol i stap laip long tewel bilong yu, na marimari long nek bilong yu.
23Nau bai yu wokabaut long rot bilong yu na stap gut, na lek bilong yu bai i no inap sutim ston.
24Taim yu slip, bai yu no inap pret. Yes, yu bai slip, na slip bilong yu bai swit.
25No ken pret long pret i kamap wantu, na tu long bagarap nogut bilong ol man nogut, taim dispela i kamap.
26Long wanem, BIKPELA bai stap strongpela bilip bilong yu, na Em bai holimpas lek bilong yu long samting i no ken kisim.
27¶ No ken holim bek gutpela samting long ol husat yu gat dinau long ol, taim strong i stap long han bilong yu long mekim dispela.
28No ken tokim man i stap klostu long yu, Go, na kam gen, na tumora mi bai givim yu, taim yu gat dispela klostu long yu.
29No ken kamapim plen nogut i birua long man i stap klostu long yu, taim yu luksave long em i stap gut klostu long yu.
30No ken pait wantaim man sapos i no gat as bilong en, sapos em i no bin bagarapim yu liklik.
31Yu no ken mangal long man bilong givim hevi, na yu no ken makim bilong kisim wanpela bilong ol rot bilong em.
32Long wanem, bikhet man em i sting samting long BIKPELA. Tasol tok hait bilong Em i stap wantaim ol stretpela man.
33Tok nogut bilong BIKPELA i stap long haus bilong man nogut. Tasol Em i blesim haus bilong stretpela man.
34Tru tumas, Em i tok bilas long ol man bilong tok bilas. Tasol Em i givim marimari long ol man i stap daunbilo.
35Saveman bai kisim glori olsem samting papa i givim pikinini. Tasol sem bai stap samting bilong litimapim bilong ol krankiman.