9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Yu no ken mangal long ol man nogut, na tu yu no ken gat laik long stap wantaim ol.
2Long wanem, bel bilong ol i stadi long pasin bilong bagarap olgeta, na maus bilong ol i toktok long hambak pasin.
3¶ Long save tru man i wokim haus. Na long gutpela save em i strongim dispela.
4Na long save bai ol rum i pulap wantaim olgeta planti mani samting i dia tumas na i gutpela.
5Saveman em strong. Yes, man bilong save i kisim strong i kamap planti moa.
6Long wanem, long tok helpim i gat save tru yu bai mekim bikpela pait. Na long planti manmeri tru bilong givim tok helpim, man i stap gut.
7¶ Save tru em i antap tumas long krankiman. Em i no save opim maus bilong em long dua bilong banis.
8Em husat i kamapim plen bilong mekim pasin nogut bai ol i kolim em hambak man.
9Tingting long kranki pasin em i sin. Na man bilong tok bilas em i sting samting long ol man.
10¶ Sapos yu hap i dai long de bilong kain hevi, strong bilong yu i liklik.
11¶ Sapos yu pasim bel long kisim bek ol husat ol i karim i go long dai, na ol husat ol i redi long kilim ol i dai,
12Sapos yu tok, Harim, mipela i no save long en, ating em husat i tingim na skelim bel i no inap tingim na skelim dispela? Na em husat i holimpas tewel bilong yu, ating Em i no save long en? Na ating Em bai i no inap mekim long olgeta wan wan man bilong bihainim ol wok bilong em?
13¶ Pikinini man bilong mi, kaikai hani, bilong wanem, em i gutpela, na kom bilong hani, dispela i swit long maus bilong yu.
14Save bilong save tru bai stap olsem tasol long tewel bilong yu. Taim yu bin painim dispela pinis, nau bai yu kisim pe, na strongpela hop bilong yu ol bai i no inap rausim olgeta.
15¶ No ken wet hait, O man nogut, pas klostu long ples bilong stap bilong ol stretpela man. No ken bagarapim ples malolo bilong em.
16Long wanem, stretpela man i pundaun sevenpela taim, na em i kirap gen. Tasol man nogut bai pundaun long hambak pasin.
17¶ No ken wokim amamas tru taim birua bilong yu i pundaun, na no ken larim bel bilong yu stap amamas taim em i sutim lek long ston.
18Nogut BIKPELA i lukim dispela, na dispela i no givim amamas long Em, na Em i tanim belhat tru bilong Em i lusim em.
19¶ No ken bagarapim bel bilong yu yet bilong tingim ol man nogut, na tu yu no ken mangal long man nogut.
20Long wanem, bai i no gat pe i go long man nogut. Ol bai mekim i dai kandel bilong man nogut.
21¶ Pikinini man bilong mi, yu mas pret long BIKPELA na long king. Na no ken poroman wantaim ol husat i laik senis senis.
22Long wanem, bagarap bilong ol bai kam wantu. Na husat i save long bagarap bilong tupela wantaim?
23¶ Ol dispela samting tu i bilong ol saveman. Em i no gutpela long tingim nem bilong ol man taim ol i sanap long kot.
24Em husat i tokim man nogut, Yu stretpela man, ol manmeri bai tok nogutim em, ol kantri bai ting em i sting olgeta.
25Tasol long ol husat i hatim em, gutpela amamas bai stap, na gutpela blesing bai kam antap long ol.
26Olgeta wan wan man bai givim kis long maus bilong em husat i givim stretpela bekim tok.
27¶ Redim wok bilong yu ausait, na mekim dispela i fit long yu yet long ples kunai, na bihain wokim haus bilong yu.
28¶ No ken i stap witnes i birua long man i stap klostu long yu sapos i no gat as bilong en. Na no ken tok giaman wantaim maus bilong yu.
29No ken tok, Mi bai mekim long em olsem em i bin mekim long mi. Mi bai bekim long man bilong bihainim wok bilong em.
30¶ Mi bin wokabaut klostu long bikpela gaden bilong lesman na klostu long gaden wain bilong man i sot olgeta long gutpela save.
31Na, harim, ol rop i gat nil i karamapim dispela olgeta, na ol salat i bin karamapim pes bilong en, na banis ston bilong en i bruk olgeta.
32Nau mi lukim, na mi tingim na skelim dispela. Mi lukluk long en, na mi kisim skul.
33Liklik slip tasol, liklik taim bilong pasim ai, liklik taim bilong ol han i tanim long ol yet bilong slip,
34Olsem tasol rabisman pasin bilong yu bai kam olsem wanpela husat i save raun, na ol nid bilong yu olsem man i karim ol samting bilong pait.