9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 ¶ Ol provep bilong Solomon, pikinini man bilong Devit, king bilong Israel,
2Bilong save long save tru na tok skul, bilong kisim save long ol toktok bilong gutpela save,
3Bilong kisim skul bilong save tru, stretpela kot, na save bilong skelim, na stretpela kot tru,
4Bilong givim gutpela tingting i antap tumas long man i no gat save, na bilong givim save na stretpela tingting long yangpela man.
5Saveman bai harim, na em bai kisim skul i kamap planti moa. Na man bilong gutpela save bai kamap long ol tok helpim bilong save tru,
6Bilong kisim save long wanpela provep, na as tingting bilong en, na ol toktok bilong saveman, na ol toktok hait bilong ol.
7¶ Pret long BIKPELA em i stat bilong save. Tasol ol krankiman i tingim olsem save tru na tok skul i samting nating.
8Pikinini man bilong mi, harim tok skul bilong papa bilong yu, na no ken givim baksait long lo bilong mama bilong yu.
9Long wanem, ol bai stap wanpela bilas bilong marimari long het bilong yu, na ol sen nabaut long nek bilong yu.
10¶ Pikinini man bilong mi, sapos ol sinman i laik pulim yu, yu no ken tok yes long ol.
11Sapos ol i tok, Kam wantaim mipela, larim yumi wet hait bilong kapsaitim blut, larim yumi hait i stap bilong kisim man i no bin mekim rong, maski i no gat as long mekim olsem.
12Larim yumi daunim ol olsem kaikai i gat laip olsem matmat, na olgeta, olsem ol husat i go daun insait long bikpela hul.
13Yumi bai painim pinis olgeta kain kago i dia tumas, yumi bai pulapim ol haus bilong yumi long kago bilong pait.
14Tromoi ol samting bilong yu wantaim mipela. Larim yumi olgeta i ken gat wanpela paus mani.
15Pikinini man bilong mi, yu no ken wokabaut long rot wantaim ol. Pasim lek bilong yu long go long liklik rot bilong ol.
16Long wanem, ol lek bilong ol i ran i go long pasin nogut, na ol i go hariap bilong kapsaitim blut.
17Tru tumas, ol i putim nating umben long ai bilong wanpela pisin.
18Na ol i wet hait bilong kapsaitim blut bilong ol yet. Ol i hait i stap bilong bagarapim ol laip bilong ol yet.
19Olsem tasol em rot bilong olgeta wan wan husat i gridi long bungim ol win samting, husat i tekewe laip bilong papa bilong en.
20¶ Save tru i stap ausait na singaut. Em i autim nek bilong em long ol rot.
21Em i singaut long nambawan ples bilong bung, long ol ples bilong ol dua bilong banis i op. Long biktaun em i autim ol toktok bilong em, i spik,
22Yupela man i no gat save, bai yupela i laikim tru pasin i no gat save inap long wanem taim? Na ol man bilong tok bilas bai gat gutpela amamas long tok bilas bilong ol, na ol krankiman i no laikim tru save inap long wanem taim?
23Yupela tanim long stretim bilong mi. Harim, mi bai kapsaitim spirit bilong mi long yupela, mi bai mekim yupela save long ol toktok bilong mi.
24Bikos mi bin singaut, na yupela tok nogat, mi bin stretim han bilong mi i go ausait, na i no gat man i tingim gut.
25Tasol yupela bin mekim olgeta tok helpim bilong mi long stap nating, na yupela i no laikim wanpela hap bilong wok bilong mi long stretim yupela.
26Mi tu bai lap long bagarap bilong yupela. Mi bai wokim pani long daunim yupela taim pret bilong yupela i kam,
27Taim pret bilong yupela i kam olsem ples i stap nating, na bagarap olgeta bilong yupela i kam olsem raunwin, taim taim hevi na hevi i krungutim i kam antap long yupela.
28Nau bai ol i singaut long mi, tasol mi bai i no inap bekim tok. Ol bai wok long painim mi hariap, tasol ol bai i no inap lukim mi.
29Long wanem, ol i no laikim tru save, na ol i no bin makim pret long BIKPELA bilong kisim.
30Ol i no laikim wanpela hap bilong tok helpim bilong mi. Ol i tingim olgeta wok bilong mi long stretim i samting nating.
31Olsem na bai ol i kaikai kaikai bilong pasin bilong ol yet, na stap pulap long ol plen bilong ol yet.
32Long wanem, taim ol man i no gat save i tanim i go, dispela pasin bai kilim ol i dai, na gutpela sindaun bilong ol krankiman bai bagarapim ol olgeta.
33Tasol husat man i harim mi bai stap gut, na em bai stap isi long pret bilong samting nogut.