9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Pikinini man bilong mi, harim gut save tru bilong mi, na lindaunim ia bilong yu long gutpela save bilong mi,
2Inap long yu ken lukluk gut long stretpela tingting, na inap long maus bilong yu i ken holimpas save.
3Long wanem, maus bilong narakain meri i ran i go daun isi isi olsem kom bilong hani, na maus bilong en i gat gris moa long wel.
4Tasol pinis bilong en i gat pait tru olsem womwut, sap olsem bainat i gat tupela sap.
5Ol lek bilong en i go daun long dai. Ol step bilong en i holim gut hel.
6Nogut yu tingim na skelim liklik rot bilong laip, olsem na ol pasin bilong en i save muv, inap long yu no inap save long ol.
7Olsem na harim mi nau, O yupela pikinini, na no ken lusim ol toktok bilong maus bilong mi.
8Tekewe rot bilong yu i go longwe long em, na no ken kam klostu long dua bilong haus bilong em.
9Nogut yu givim ona bilong yu long ol arapela, na ol yia bilong yu long ol man i amamas long givim pen.
10Nogut ol ausait man i pulap wantaim mani samting bilong yu. Na nogut ol hatwok bilong yu i stap long haus bilong ausait man,
11Na yu soim sori long pinis bilong en, taim mit bilong yu na bodi bilong yu i bagarap olgeta,
12Na tok, Mi bin birua tru long tok skul olsem wanem, na bel bilong mi i bin tingim tok bilong stretim i samting nating!
13Na mi no bin bihainim nek bilong ol tisa bilong mi, o putim ia bilong mi long ol husat i skulim mi!
14Klostu mi stap long olgeta pasin nogut namel bilong bung bilong ol manmeri na namel long bung.
15¶ Dringim ol wara i kam long tang bilong yu yet, na dringim ol wara i ran i kam ausait long hul wara bilong yu yet.
16Larim ol ai bilong wara i sut bilong yu i ken go nabaut, na ol riva bilong ol wara long ol rot.
17Larim ol i stap bilong yu yet tasol, na i no ken bilong ol ausait man wantaim yu.
18Larim ai bilong wara i sut bilong yu i kisim blesing. Na wokim amamas tru wantaim meri yu maritim taim yu yangpela.
19Larim em i stap olsem wanpela haind i laikim tru, na gutpela ro. Larim tupela susu bilong em i ken inapim yu long olgeta taim, na larim laikim tru bilong em kirapim bel bilong yu oltaim.
20Na bilong wanem, pikinini man bilong mi, yu gat laik bagarap nogut wantaim narakain meri, na holimpas bros bilong ausait meri?
21Long wanem, ol rot bilong man i stap long ai bilong BIKPELA, na Em i tingim na skelim olgeta wokabaut bilong em.
22Ol sin nogut bilong em yet bai kisim man nogut, na ol rop bilong ol sin bilong em bai holim em.
23Em bai dai na em i no kisim tok skul. Na long bikpela longlong pasin bilong em em bai lusim rot.