17 When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the Lord will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
18 I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
19 I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree; I will set in the desert the fir tree, and the pine, and the box tree together:
20 That they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the Lord hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.
1 pa' ghaHta' a loD vo' the HuD Hatlh vo' Ephraim, 'Iv pong ghaHta' Micah.
2 ghaH ja'ta' Daq Daj SoS, “The eleven vatlh pieces vo' baS chIS vetlh were tlhappu' vo' SoH, about nuq SoH uttered a mu'qaD, je je jatlhta' 'oH Daq wIj qoghDu', yIlegh, the baS chIS ghaH tlhej jIH; jIH tlhapta' 'oH.” Daj SoS ja'ta', “ ghurtaH taH wIj puqloD vo' joH'a'.”
3 ghaH restored the eleven vatlh pieces vo' baS chIS Daq Daj SoS; je Daj SoS ja'ta', “ jIH HochHom certainly dedicate the baS chIS Daq joH'a' vo' wIj ghop vaD wIj puqloD, Daq chenmoH an engraved image je a molten image. DaH vaj jIH DichDaq nobHa' 'oH Daq SoH.”
4 ghorgh ghaH restored the Huch Daq Daj SoS, Daj SoS tlhapta' cha' vatlh pieces vo' baS chIS, je nobta' chaH Daq the founder, 'Iv chenmoHta' vo' 'oH an engraved image je a molten image: je 'oH ghaHta' Daq the tuq vo' Micah.
5 The loD Micah ghajta' a tuq vo' Qunpu', je ghaH chenmoHta' an ephod, je teraphim, je consecrated wa' vo' Daj puqloDpu', 'Iv mojta' Daj lalDan vumwI'.
7 pa' ghaHta' a Qup loD pa' vo' Bethlehem Judah, vo' the qorDu' vo' Judah, 'Iv ghaHta' a Levite; je ghaH sojourned pa'.
8 The loD departed pa' vo' the veng, pa' vo' Bethlehem Judah, Daq sojourn nuqDaq ghaH laH tu' a Daq, je ghaH ghoSta' Daq the HuD Hatlh vo' Ephraim Daq the tuq vo' Micah, as ghaH traveled.
9 Micah ja'ta' Daq ghaH, “ nuqDaq ta'ta' SoH ghoS vo'?” ghaH ja'ta' Daq ghaH, “ jIH 'oH a Levite vo' Bethlehem Judah, je jIH 'oH leghtaH vaD a Daq Daq yIn.”
10 Micah ja'ta' Daq ghaH, “ yIn tlhej jIH, je taH Daq jIH a vav je a lalDan vumwI', je jIH DichDaq nob SoH wa'maH pieces vo' baS chIS per DIS, a suit vo' Sut, je lIj Soj.” vaj the Levite mejta' Daq.
11 The Levite ghaHta' content Daq yIn tlhej the loD; je the Qup loD ghaHta' Daq ghaH as wa' vo' Daj puqloDpu'.
12 Micah consecrated the Levite, je the Qup loD mojta' Daj lalDan vumwI', je ghaHta' Daq the tuq vo' Micah.
13 vaj ja'ta' Micah, “ DaH Sov jIH vetlh joH'a' DichDaq ta' QaQ Daq jIH, leghtaH jIH ghaj a Levite Daq wIj lalDan vumwI'.”