1 The puqpu' vo' Israel again ta'ta' vetlh nuq ghaHta' mIghtaHghach Daq the leghpu' vo' joH'a', ghorgh Ehud ghaHta' Heghpu'.
2 joH'a' sold chaH Daq the ghop vo' Jabin joH vo' Canaan, 'Iv che'ta' Daq Hazor; the HoD vo' 'Iv army ghaHta' Sisera, 'Iv yInta' Daq Harosheth vo' the Gentiles.
3 The puqpu' vo' Israel SaQta' Daq joH'a': vaD ghaH ghajta' Hut vatlh Dujmey vo' iron; je cha'maH DISmey ghaH mightily Suvta' the puqpu' vo' Israel.
4 DaH Deborah, a prophetess, the be'nal vo' Lappidoth, ghaH judged Israel Daq vetlh poH.
5 ghaH yInta' bIng the palm Sor vo' Deborah joj Ramah je Bethel Daq the HuD Hatlh vo' Ephraim: je the puqpu' vo' Israel ghoSta' Dung Daq Daj vaD yoj.
6 ghaH ngeHta' je ja' Barak the puqloD vo' Abinoam pa' vo' Kedesh Naphtali, je ja'ta' Daq ghaH, “ ghajbe' joH'a', the joH'a' vo' Israel, ra'ta', ‘ jaH je draw Daq Mount Tabor, je tlhap tlhej SoH wa'maH SaD loDpu' vo' the puqpu' vo' Naphtali je vo' the puqpu' vo' Zebulun?
7 jIH DichDaq draw Daq SoH, Daq the bIQtIQ Kishon, Sisera, the HoD vo' Jabin's army, tlhej Daj Dujmey je Daj qevmey; je jIH DichDaq toD ghaH Daq lIj ghop.'”
9 ghaH ja'ta', “ jIH DichDaq DIch jaH tlhej SoH: nevertheless, the journey vetlh SoH tlhap DIchDaq ghobe' taH vaD lIj quv; vaD joH'a' DichDaq sell Sisera Daq the ghop vo' a be'.” Deborah Hu', je mejta' tlhej Barak Daq Kedesh.
10 Barak ja' Zebulun je Naphtali tay' Daq Kedesh; je pa' mejta' Dung wa'maH SaD loDpu' Daq Daj qamDu': je Deborah mejta' Dung tlhej ghaH.
11 DaH Heber the Kenite ghajta' separated himself vo' the Kenites, 'ach vo' the puqpu' vo' Hobab the loDnI'- Daq- chut vo' Moses, je ghajta' pitched Daj juHHom as Hop as the Sor'a' Daq Zaanannim, nuq ghaH Sum Kedesh.
12 chaH ja'ta' Sisera vetlh Barak the puqloD vo' Abinoam ghaHta' ghoSta' Dung Daq Mount Tabor.
13 Sisera boSta' tay' Hoch Daj Dujmey, 'ach Hut vatlh Dujmey vo' iron, je Hoch the ghotpu 'Iv were tlhej ghaH, vo' Harosheth vo' the Gentiles, Daq the bIQtIQ Kishon.
14 Deborah ja'ta' Daq Barak, “ jaH; vaD vam ghaH the jaj Daq nuq joH'a' ghajtaH toDta' Sisera Daq lIj ghop. ghajbe' joH'a' ghoSta' pa' qaSpa' SoH?” vaj Barak mejta' bIng vo' Mount Tabor, je wa'maH SaD loDpu' after ghaH.
15 joH'a' confused Sisera, je Hoch Daj Dujmey, je Hoch Daj army, tlhej the edge vo' the 'etlh qaSpa' Barak; je Sisera alighted vo' Daj chariot, je Haw'ta' DoH Daq Daj qamDu'.
16 'ach Barak pursued after the Dujmey, je after the army, Daq Harosheth vo' the Gentiles: je Hoch the army vo' Sisera pumta' Sum the edge vo' the 'etlh; pa' ghaHta' ghobe' a loD poS.
17 However Sisera Haw'ta' DoH Daq Daj qamDu' Daq the juHHom vo' Jael the be'nal vo' Heber the Kenite; vaD pa' ghaHta' roj joj Jabin the joH vo' Hazor je the tuq vo' Heber the Kenite.
18 Jael mejta' pa' Daq ghom Sisera, je ja'ta' Daq ghaH, “ tlhe' Daq, wIj joH, tlhe' Daq Daq jIH; yImev taH vIp.” ghaH ghoSta' Daq Daq Daj Daq the juHHom, je ghaH covered ghaH tlhej a rug.
19 ghaH ja'ta' Daq Daj, “Please nob jIH a mach bIQ Daq tlhutlh; vaD jIH 'oH thirsty.” ghaH poSmaHpu' a bal vo' milk, je nobta' ghaH tlhutlh, je covered ghaH.
20 ghaH ja'ta' Daq Daj, “ Qam Daq the lojmIt vo' the juHHom, je 'oH DIchDaq taH, ghorgh vay' loD choltaH je inquires vo' SoH, je jatlhtaH, ‘ ghaH pa' vay' loD naDev?' vetlh SoH DIchDaq jatlh, ‘ ghobe'.'”
21 vaj Jael Heber's be'nal tlhapta' a juHHom peg, je tlhapta' a hammer Daq Daj ghop, je mejta' softly Daq ghaH, je struck the pin Daq Daj temples, je 'oH pierced vegh Daq the yav; vaD ghaH ghaHta' Daq a deep Qong; vaj ghaH swooned je Heghta'.
22 yIlegh, as Barak pursued Sisera, Jael ghoSta' pa' Daq ghom ghaH, je ja'ta' Daq ghaH, “ ghoS, je jIH DichDaq cha' SoH the loD 'Iv SoH nej.” ghaH ghoSta' Daq Daj; je yIlegh, Sisera lay Heghpu', je the juHHom peg ghaHta' Daq Daj temples.
23 vaj joH'a' subdued Daq vetlh jaj Jabin the joH vo' Canaan qaSpa' the puqpu' vo' Israel.
24 The ghop vo' the puqpu' vo' Israel prevailed latlh je latlh Daq Jabin the joH vo' Canaan, until chaH ghajta' Qaw'ta' Jabin joH vo' Canaan.