9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Na Nedap na Abaihu, tupela pikinini man bilong Eron, tupela i kisim samting bilong em yet wan wan long holim sit bilong paia na tupela i putim paia insait long dispela na tupela i putim paura i gat switpela smel antap long dispela. Na tupela i ofaim narapela kain paia long pes bilong BIKPELA, na Em i no bin givim strongpela tok long ol long mekim.
2Na paia i kamaut long BIKPELA na kukim bilong pinisim tupela na tupela i dai pinis long pes bilong BIKPELA.
3¶ Long dispela taim Moses i tok long Eron, Dispela em i dispela samting BIKPELA i tok long em na tok, Mi mas i stap holi long ol husat i kam klostu long Mi, na long pes bilong olgeta bilong ol dispela manmeri Mi mas kisim glori. Na Eron i no gat tok.
4Na Moses i singautim Misel na Elsafan, tupela pikinini man bilong Usiel, em smolpapa bilong Eron, na Moses i tok long tupela, kam klostu na karim tupela brata bilong yupela long lusim pes bilong ples holi na go ausait long kem.
5Orait ol i kam klostu na karim tupela insait long ol saket bilong ol i go ausait long kem, olsem Moses i bin tok.
6Na Moses i tok long Eron na long Eliesar na long Itamar, tupela pikinini man bilong em, Yupela i no ken rausim hat long ol het bilong yupela na tu no ken brukim ol klos bilong yupela. Nogut yupela i dai pinis na nogut belhat tru i kamap long olgeta bilong dispela manmeri. Tasol larim ol brata bilong yupela, em olgeta lain bilong Isrel i krai sori long dispela kukim BIKPELA i bin kirapim.
7Na yupela i no ken go ausait long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. Nogut yupela i dai pinis. Long wanem wel bilong makim bilong BIKPELA i stap long yupela. Na ol i mekim bilong bihainim tok bilong Moses.
8¶ Na BIKPELA i toktok long Eron na tok,
9No ken dringim wain o strongpela dring, em yu o ol pikinini man bilong yu i stap wantaim yu, taim yupela i go insait long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. Nogut yupela i dai pinis. Dispela bai stap wanpela lo i stap long buk oltaim oltaim namel long ol lain tumbuna pikinini bilong yupela.
10Na long yupela i ken makim i narakain namel long holi na i no holi, na namel long i no klin na klin.
11Na long yupela i ken skulim ol pikinini bilong Isrel long olgeta bilong ol lo i stap long buk, BIKPELA i bin tokaut long ol dispela long ol long han bilong Moses.
12¶ Na Moses i tok long Eron na long Eliesar na long Itamar, tupela pikinini man bilong em i stap yet, Kisim dispela ofa bilong kaikai i stap yet bilong ol ofa bilong BIKPELA i kamap long paia na kaikai dispela i no gat yis klostu long alta. Long wanem dispela em i holi olgeta.
13Na yupela mas kaikai dispela long ples holi. Long wanem dispela em i samting bilong yu na samting bilong ol pikinini man bilong yu na em i bilong ol sakrifais bilong BIKPELA i kamap long paia. Long wanem mi kisim strongpela tok olsem.
14Na yupela mas kaikai dispela bros bilong i go i kam na dispela sol bilong litimapim long wanpela klin ples. Em yu na ol pikinini man bilong yu na ol pikinini meri bilong yu i stap wantaim yu. Long wanem ol dispela i samting bilong yu na samting bilong ol pikinini man bilong yu. Ol i bin givim ol dispela i kam long ol sakrifais bilong ol ofa bilong givim bel isi bilong ol pikinini bilong Isrel.
15Ol i mas bringim sol bilong litimapim na bros bilong i kam i go wantaim ol ofa i kamap long paia bilong gris long mekim bros i kam i go bilong wokim ofa bilong i kam i go long pes bilong BIKPELA. Na dispela bai stap ol samting bilong yu na ol pikinini man bilong yu i stap wantaim yu long wanpela lo i stap long buk inap long oltaim oltaim, olsem BIKPELA i bin givim strongpela tok.
16Na Moses i hatwok long painim dispela meme bilong ofa bilong sin, na harim, em i kuk pinis. Na Moses i kros long Eliesar na Itamar, tupela pikinini man bilong Eron husat i stap laip yet, na em i tok,
17Bilong wanem yupela i no bin kaikai dispela ofa bilong sin long ples holi? Long wanem em i holi olgeta na God i bin givim dispela long yupela long karim sin nogut bilong dispela bung bilong ol manmeri long mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong ol long pes bilong BIKPELA.
18Harim, blut bilong dispela i no bin kam insait long ples holi. Tru tumas yupela mas kaikai dispela long ples holi olsem mi bin givim strongpela tok.
19Na Eron i tok long Moses, Harim, dispela de ol i bin ofaim ofa bilong sin bilong ol na ofa bilong kuk olgeta i bilong ol long pes bilong BIKPELA, na planti samting i bin kamap long mi. Na sapos mi bin kaikai dispela ofa bilong sin tude, ating dispela i bin stap orait long ai bilong BIKPELA?
20Na taim Moses i harim dispela em i kisim bel isi.