17 When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the Lord will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
18 I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
19 I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree; I will set in the desert the fir tree, and the pine, and the box tree together:
20 That they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the Lord hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.
1 Nadab je Abihu, the puqloDpu' vo' Aaron, each tlhapta' Daj censer, je lan qul Daq 'oH, je laid He' Daq 'oH, je nobta' strange qul qaSpa' joH'a', nuq ghaH ghajta' ghobe' ra'ta' chaH.
2 je qul ghoSta' vo' vo' qaSpa' joH'a', je Soppu' chaH, je chaH Heghta' qaSpa' joH'a'.
3 vaj Moses ja'ta' Daq Aaron, “ vam ghaH nuq joH'a' jatlhta' vo', ja'ta', ‘ jIH DichDaq cha' jIH'egh le' Daq chaH 'Iv ghoS Sum jIH, je qaSpa' Hoch the ghotpu jIH DichDaq taH glorified.'” Aaron held Daj roj.
4 Moses ja' Mishael je Elzaphan, the puqloDpu' vo' Uzziel the uncle vo' Aaron, je ja'ta' Daq chaH, “Draw Sum, carry lIj loDnI'pu' vo' qaSpa' the Daq QaD pa' vo' the raQ.”
5 vaj chaH drew Sum, je qengta' chaH Daq chaj coats pa' vo' the raQ, as Moses ghajta' ja'ta'.
6 Moses ja'ta' Daq Aaron, je Daq Eleazar je Daq Ithamar, Daj puqloDpu', “ yImev chaw' the jIb vo' lIj nachDu' jaH loose, ghobe' tear lIj clothes; vetlh SoH yImev Hegh, je vetlh ghaH ghobe' taH angry tlhej Hoch the tay' ghotpu': 'ach chaw' lIj loDnI'pu', the Hoch tuq vo' Israel, bewail the burning nuq joH'a' ghajtaH kindled.
7 SoH DIchDaq ghobe' jaH pa' vo' the lojmIt vo' the juHHom vo' qep, lest SoH Hegh; vaD the anointing Hergh vo' joH'a' ghaH Daq SoH.” chaH ta'ta' according Daq the mu' vo' Moses.
8 joH'a' jatlhta' Daq Aaron, ja'ta',
9 “ tlhutlh ghobe' HIq ghobe' HoS tlhutlh, SoH, ghobe' lIj puqloDpu' tlhej SoH, ghorgh SoH jaH Daq the juHHom vo' qep, vetlh SoH yImev Hegh: 'oH DIchDaq taH a statute reH throughout lIj DISmey:
10 je vetlh SoH 'oH Daq chenmoH a distinction joj the le' je the common, je joj the Say'Ha' je the Say;
11 je vetlh SoH 'oH Daq ghojmoH the puqpu' vo' Israel Hoch the chutmey nuq joH'a' ghajtaH jatlhpu' Daq chaH Sum Moses.”
12 Moses jatlhta' Daq Aaron, je Daq Eleazar je Daq Ithamar, Daj puqloDpu' 'Iv were poS, “ tlhap the 'uQ cha'nob vetlh remains vo' the nobmey vo' joH'a' chenmoHta' Sum qul, je Sop 'oH Hutlh yeast retlh the lalDanta' Daq; vaD 'oH ghaH HochHom le';
13 je SoH DIchDaq Sop 'oH Daq a le' Daq, because 'oH ghaH lIj portion, je lIj sons' portion, vo' the nobmey vo' joH'a' chenmoHta' Sum qul: vaD vaj jIH 'oH ra'ta'.
14 The waved breast je the heaved thigh SoH DIchDaq Sop Daq a Say Daq, SoH, je lIj puqloDpu', je lIj puqbe'pu' tlhej SoH: vaD chaH 'oH nobpu' as lIj portion, je lIj sons' portion, pa' vo' the nobmey vo' the roj nobmey vo' the puqpu' vo' Israel.
15 The heaved thigh je the waved breast chaH DIchDaq qem tlhej the nobmey chenmoHta' Sum qul vo' the ror, Daq wave 'oH vaD a wave cha'nob qaSpa' joH'a': je 'oH DIchDaq taH yours, je lIj sons' tlhej SoH, as a portion reH; as joH'a' ghajtaH ra'ta'.”
16 Moses diligently inquired about the goat vo' the yem cha'nob, je, yIlegh, 'oH ghaHta' meQpu': je ghaH ghaHta' angry tlhej Eleazar je tlhej Ithamar, the puqloDpu' vo' Aaron 'Iv were poS, ja'ta',
17 “ qatlh ghajbe' SoH eaten the yem cha'nob Daq the Daq vo' the Daq QaD, leghtaH 'oH ghaH HochHom le', je ghaH ghajtaH nobpu' 'oH SoH Daq SIQ the He'taHghach vo' the tay' ghotpu', Daq chenmoH atonement vaD chaH qaSpa' joH'a'?
18 yIlegh, its 'Iw ghaHta' ghobe' qempu' Daq the inner part vo' the Daq QaD: SoH certainly should ghaj eaten 'oH Daq the Daq QaD, as jIH ra'ta'.”
19 Aaron jatlhta' Daq Moses, “ yIlegh, vam jaj chaH ghaj nobta' chaj yem cha'nob je chaj meQqu'pu' cha'nob qaSpa' joH'a'; je such Dochmey as Dochvammey ghaj qaSta' Daq jIH: je chugh jIH ghajta' eaten the yem cha'nob DaHjaj, would 'oH ghaj taH pleasing Daq the leghpu' vo' joH'a'?”