9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Yupela no ken mekim long yupela ol god giaman o piksa long god giaman, na tu yupela i no ken kirapim wanpela god giaman i sanap, na tu yupela i no ken putim wanpela god giaman bilong ston long graun bilong yupela long lindaun long dispela. Long wanem Mi stap BIKPELA na God bilong yupela.
2Yupela mas lukautim gut ol sabat bilong Mi na givim biknem long ples holi bilong Mi. Mi stap BIKPELA.
3Sapos yupela i wokabaut long ol lo bilong Mi i stap long buk na lukautim gut ol strongpela tok bilong Mi na bihainim ol,
4Long dispela taim bai Mi givim ren long yupela long taim stret bilong dispela, na dispela hap graun bai givim ol kaikai bilong em na ol diwai bilong hap i op bai givim kaikai bilong ol.
5Na taim yupela i kamautim wit samting bai go inap long taim bilong kisim ol pikinini bilong diwai wain, na taim bilong kisim ol pikinini bilong diwai wain bai go inap long taim bilong tromoi pikinini kaikai long graun. Na yupela bai kaikai bret bilong yupela inap long pulap, na stap gutpela long graun bilong yupela.
6Na bai Mi givim pasin bilong i no gat bikpela pait long dispela hap graun na yupela bai malolo na no gat wanpela bai mekim yupela i pret. Na bai Mi rausim ol animal nogut long dispela hap graun, na tu bainat i no inap go nabaut long graun bilong yupela.
7Na yupela bai rausim ol birua bilong yupela, na ol bai dai pinis long ol bainat bilong yupela long pes bilong yupela.
8Na faipela bilong yupela bai raunim wan handret na wan handret bilong yupela bai mekim ten tausen i ranawe. Na ol birua bilong yupela bai dai pinis long ol bainat bilong yupela long pes bilong yupela.
9Long wanem Mi bai givim biknem long yupela na mekim yupela i karim kaikai na mekim yupela i kamap planti na kirapim kontrak bilong Mi wantaim yupela.
10Na yupela bai kaikai olpela kaikai na bringim i kam dispela olpela, na as bilong dispela em i nupela.
11Na bai Mi putim haus sel holi bilong Mi namel long yupela. Na bai tewel bilong Mi i no tingim yupela i nogut tru.
12Na bai Mi wokabaut namel long yupela na bai Mi stap God bilong yupela na yupela bai stap ol manmeri bilong Mi.
13Mi stap BIKPELA na God bilong yupela na Mi bin bringim yupela i kamaut long graun bilong Isip, bai yupela i no ken stap ol wokboi nating bilong ol. Na Mi bin brukim strong bilong dispela samting i bin i stap long nek bilong yupela na mekim yupela i sanap stretpela na go.
14¶ Tasol sapos yupela i no laik harim gut Mi na yupela i no laik bihainim olgeta bilong ol dispela strongpela tok bilong Mi,
15Na sapos yupela bai tingim ol lo i stap long buk bilong Mi i samting nating, o sapos tewel bilong yupela i tingim ol tok bilong Mi long pe bilong kot i samting i nogut tru, bai yupela i no laik bihainim olgeta strongpela tok bilong Mi, tasol yupela i brukim kontrak bilong Mi.
16Mi tu bai mekim dispela long yupela, bai Mi makim pasin bilong i stap pret tru long yupela na pasin bilong i stap bun nating na bikpela skin hat na dispela bai bagarapim ol ai na kirapim bel i sori. Na yupela bai tromoi nating bilong planim ol pikinini kaikai bilong yupela. Long wanem ol birua bilong yupela bai kaikai dispela.
17Na bai Mi strongim pes bilong Mi i birua long yupela na ol bai kilim i dai yupela long pes bilong ol birua bilong yupela. Lain i no laikim tru yupela bai bosim kingdom bilong yupela, na yupela bai ranawe taim i no gat man i ranim yupela.
18Na bilong olgeta bilong dispela, sapos yupela i no laik yet long harim gut Mi, orait bai Mi mekim save long yupela sevenpela taim moa bilong ol sin bilong yupela.
19Na bai Mi brukim hambak pasin bilong strong bilong yupela, na bai Mi mekim skai bilong yupela i olsem ain na graun bilong yupela i olsem bras.
20Na bai yupela i yusim strong bilong yupela nating. Long wanem bai graun bilong yupela i no givim kaikai bilong em, na tu ol diwai i no ken givim ol kaikai bilong ol.
21Na sapos yupela i wokabaut long pasin i birua long Mi, na i no laik harim gut tok bilong Mi, Mi bai bringim sevenpela taim moa ol bagarap i kamap long yupela bilong bihainim ol sin bilong yupela.
22Na tu bai Mi salim ol wel animal namel long yupela, na ol bai stilim long yupela ol pikinini bilong yupela na bagarapim ol bulmakau samting bilong yupela na mekim yupela i liklik lain, na ol bikpela rot bilong yupela bai stap nating.
23Na sapos yupela i no laik kisim stretim bilong Mi long ol dispela samting, tasol yupela i laik wokabaut long pasin i birua long Mi,
24Orait bai Mi tu i wokabaut long pasin i birua long yupela, na bai Mi mekim save long yupela sevenpela taim bilong ol sin bilong yupela.
25Na bai Mi bringim wanpela bainat i kam long yupela, na dispela bai bekim pe nogut long dispela sakim bilong kontrak bilong Mi. Na taim yupela i bung wantaim insait long ol biktaun bilong yupela, bai Mi salim bikpela sik namel long yupela. Na Mi bai putim yupela i go long han bilong birua.
26Na taim Mi bin brukim dispela lukautim bilong bret bilong yupela, tenpela meri bai kukim bret bilong yupela long wanpela aven, na ol bai bringim bret bilong yupela long yupela long pasin bilong skelim hevi bilong em. Na yupela bai kaikai na dispela i no inapim yupela.
27Na bilong olgeta bilong dispela, sapos yupela i no laik harim gut Mi, tasol yupela i wokabaut long pasin i birua long Mi,
28Orait, bai Mi tu i wokabaut long pasin i birua long yupela long pasin bilong bikpela belhat, na Mi, yes, bai Mi mekim save long yupela sevenpela taim bilong ol sin bilong yupela.
29Na bai yupela i kaikai mit bilong bodi bilong ol pikinini man bilong yupela. na yupela bai kaikai mit bilong bodi bilong ol pikinini meri bilong yupela.
30Na bai Mi bagarapim ol ples bilong yupela i stap antap na katim bilong rausim ol piksa bilong ol god giaman bilong yupela na tromoi ol bodi bilong yupela, taim yupela i stap ol daiman, antap long ol bodi bilong ol god giaman bilong yupela taim ol i daiman na tewel bilong Mi bai tingim yupela i samting i nogut tru.
31Na bai Mi mekim ol biktaun bilong yupela i bagarap olgeta na bringim ol ples lotu bilong yupela long i bruk daun. Na bai Mi no smelim dispela smel bilong ol switpela smel bilong yupela.
32Na bai Mi bringim dispela hap graun long i bruk daun. Na ol birua bilong yupela i stap long dispela hap graun bai kirap nogut long dispela.
33Na bai Mi tromoi nabaut yupela namel long ol haiden, na bai Mi kisim wanpela bainat i kam long baksait bilong yupela. Na graun bilong yupela bai stap nating na ol biktaun bilong yupela i bagarap.
34Long dispela taim graun bai laikim ol sabat bilong em, em inap long dispela graun i stap nating. Na yupela i stap long graun bilong ol birua bilong yupela, yes long dispela taim graun bai malolo na laikim ol sabat bilong em.
35Inap long em i stap nating em bai malolo, long wanem em i no bin kisim malolo long ol sabat bilong yupela, taim yupela i stap long em.
36Na long ol bilong yupela i stap laip yet, bai Mi salim pasin bilong pret long bel bilong ol long ol graun bilong ol birua bilong ol. Na nois bilong wanpela lip i seksek bai ranim ol. Na ol bai ranawe olsem ol i ranawe long wanpela bainat. Na ol bai pundaun taim i no gat wanpela i ranim ol.
37Na bai ol i pundaun wanpela antap long narapela, olsem ol i stap long pes bilong wanpela bainat, taim i no gat wanpela i ranim ol. Na bai yupela i nogat strong long sanap long pes bilong ol birua bilong yupela.
38Na yupela bai bagarap olgeta namel long ol haiden. Na graun bilong ol birua bilong yupela bai kaikai pinis yupela.
39Na ol i stap yet bilong yupela bai pilim nogut na kamap liklik lain long sin nogut bilong ol long ol graun bilong ol birua bilong yupela. Na tu ol bai pilim nogut na kamap liklik lain wantaim ol papa bilong ol long ol sin nogut bilong ol papa bilong ol.
40¶ Sapos ol bai tok yes long sin nogut bilong ol na sin nogut bilong ol papa bilong ol, wantaim pasin bilong sakim lo i bilong ol na long dispela pasin bilong sakim lo i birua long Mi, na tu long ol i bin wokabaut long rot i birua long Mi,
41Na long Mi tu i bin wokabaut birua long ol na Mi bin bringim ol long graun bilong ol birua bilong ol, na sapos ol i daunim ol bel bilong ol, ol i no bin makim i bilong Mi, na long dispela taim ol i tok orait long Mi bin mekim save long ol long sin nogut bilong ol,
42Orait, bai Mi tingim gen kontrak bilong Mi wantaim Jekop, na tu kontrak bilong Mi wantaim Aisak, na tu kontrak bilong Mi wantaim Ebraham. Bai Mi tingim gen ol dispela, na bai Mi tingim gen dispela hap graun.
43Na tu dispela hap graun bai i no gat ol i stap long em, na em bai laikim ol sabat bilong em taim em i stap nating na ol i no stap. Na ol bai tok orait long ol i bin kisim stik bilong sin nogut bilong ol, long wanem, yes long wanem ol i bin tingim ol tok bilong Mi long pe bilong kot i samting nating, na long wanem tewel bilong ol i no laikim tru ol lo bilong Mi i stap long buk.
44Na yet bilong olgeta bilong dispela, taim ol i stap long graun bilong ol birua bilong ol, bai Mi no tromoi ol na tu bai Mi no tingim ol i samting i nogut tru long bagarapim ol olgeta na long brukim kontrak bilong Mi wantaim ol. Long wanem Mi stap BIKPELA na God bilong ol.
45Tasol bai Mi tingim gen dispela kontrak bilong ol tumbuna bilong ol bilong helpim ol, em lain Mi bin bringim i lusim graun bilong Isip long ai bilong ol haiden, bai Mi ken i stap God bilong ol. Mi stap BIKPELA.
46Ol dispela i ol lo i stap long buk na ol tok long pe bilong kot na ol lo BIKPELA i bin mekim namel long Em na ol pikinini bilong Isrel long maunten Sainai long han bilong Moses.