9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 Samson mejta' bIng Daq Timnah, je leghta' a be' Daq Timnah vo' the puqbe'pu' vo' the Philistines.
2 ghaH ghoSta' Dung, je ja'ta' Daj vav je Daj SoS, je ja'ta', “ jIH ghaj leghpu' a be' Daq Timnah vo' the puqbe'pu' vo' the Philistines: DaH vaj tlhap Daj vaD jIH as be'nal.”
3 vaj Daj vav je Daj SoS ja'ta' Daq ghaH, “ ghaH pa' never a be' among the puqbe'pu' vo' lIj loDnI'pu', joq among Hoch wIj ghotpu, vetlh SoH jaH Daq tlhap a be'nal vo' the uncircumcised Philistines?” Samson ja'ta' Daq Daj vav, “ tlhap Daj vaD jIH; vaD ghaH pleases jIH QaQ.”
4 'ach Daj vav je Daj SoS ta'be' Sov vetlh 'oH ghaHta' vo' joH'a'; vaD ghaH nejta' an occasion Daq the Philistines. DaH Daq vetlh poH the Philistines ghajta' rule Dung Israel.
5 vaj mejta' Samson bIng, je Daj vav je Daj SoS, Daq Timnah, je ghoSta' Daq the vineyards vo' Timnah: je yIlegh, a Qup HaDI'baH roared Daq ghaH.
6 The qa' vo' joH'a' ghoSta' mightily Daq ghaH, je ghaH tore ghaH as ghaH would ghaj torn a Qup goat; je ghaH ghajta' pagh Daq Daj ghop: 'ach ghaH ta'be' ja' Daj vav joq Daj SoS nuq ghaH ghajta' ta'pu'.
7 ghaH mejta' bIng, je talked tlhej the be', je ghaH pleased Samson QaQ.
8 After a qaStaHvIS ghaH cheghta' Daq tlhap Daj; je ghaH tlhe'ta' aside Daq legh the carcass vo' the HaDI'baH: je yIlegh, pa' ghaHta' a swarm vo' bees Daq the porgh vo' the HaDI'baH, je honey.
9 ghaH tlhapta' 'oH Daq Daj ghopmey, je mejta' Daq, eating as ghaH mejta'; je ghaH ghoSta' Daq Daj vav je SoS, je nobta' Daq chaH, je chaH ate: 'ach ghaH ta'be' ja' chaH vetlh ghaH ghajta' tlhappu' the honey pa' vo' the porgh vo' the HaDI'baH.
10 Daj vav mejta' bIng Daq the be': je Samson chenmoHta' pa' a 'uQ'a'; vaD vaj used the Qup loDpu' Daq ta'.
12 Samson ja'ta' Daq chaH, “ chaw' jIH ja' SoH a riddle DaH. chugh SoH laH declare 'oH Daq jIH within the Soch jajmey vo' the 'uQ'a', je tu' 'oH pa', vaj jIH DichDaq nob SoH wejmaH linen garments je wejmaH changes vo' Sut;
13 'ach chugh SoH ta'laHbe' declare 'oH Daq jIH, vaj SoH DIchDaq nob jIH wejmaH linen garments je wejmaH changes vo' Sut.” chaH ja'ta' Daq ghaH, “ lan vo' lIj riddle, vetlh maH may Qoy 'oH.”
14 ghaH ja'ta' Daq chaH, “ pa' vo' the eater ghoSta' vo' Soj. pa' vo' the HoS ghoSta' vo' sweetness.” chaH couldn't Daq wej jajmey declare the riddle.
15 'oH qaSta' Daq the SochDIch jaj, vetlh chaH ja'ta' Daq Samson's be'nal, “Entice lIj loDnal, vetlh ghaH may declare Daq maH the riddle, lest maH meQ SoH je lIj vav tuq tlhej qul. ghaj SoH ja' maH Daq impoverish maH? ghaH 'oH ghobe' vaj?”
16 Samson's be'nal wept qaSpa' ghaH, je ja'ta', “ SoH just hate jIH, je yImev muSHa' jIH. SoH ghaj lan vo' a riddle Daq the puqpu' vo' wIj ghotpu, je ghajbe' ja'ta' 'oH jIH.” ghaH ja'ta' Daq Daj, “ yIlegh, jIH ghajbe' ja'ta' 'oH wIj vav ghobe' wIj SoS, je DIchDaq jIH ja' SoH?”
17 ghaH wept qaSpa' ghaH the Soch jajmey, qaStaHvIS chaj 'uQ'a' lasted: je 'oH qaSta' Daq the SochDIch jaj, vetlh ghaH ja'ta' Daj, because ghaH pressed ghaH 'oy'; je ghaH ja'ta' the riddle Daq the puqpu' vo' Daj ghotpu.
18 The loDpu' vo' the veng ja'ta' Daq ghaH Daq the SochDIch jaj qaSpa' the pemHov mejta' bIng, “ nuq ghaH sweeter than honey? nuq ghaH stronger than a HaDI'baH?” ghaH ja'ta' Daq chaH, “ chugh SoH hadn't plowed tlhej wIj heifer, SoH wouldn't ghaj tu'ta' pa' wIj riddle.”
19 The qa' vo' joH'a' ghoSta' mightily Daq ghaH, je ghaH mejta' bIng Daq Ashkelon, je struck wejmaH loDpu' vo' chaH, je tlhapta' chaj non, je nobta' the changes vo' Sut Daq chaH 'Iv declared the riddle. Daj QeH ghaHta' kindled, je ghaH mejta' Dung Daq Daj vav tuq.
20 'ach Samson's be'nal ghaHta' nobpu' Daq Daj companion, 'Iv ghaH ghajta' used as Daj friend.